апа́ла ж Úngnade f -; Acht f -;

у апа́ле in Úngnade;

тра́піць у апа́лу in Úngnade fllen*;

падвярга́ць апа́ле in Acht und Bann tun*, ächten vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fever broke

гара́чка апа́ла

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

outlawry

[ˈaʊtlɔri]

n., pl. -ries

пазба́ўленьне право́ў, апа́ла f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Bann

m -(e)s

1) выгна́нне, бані́цыя, апа́ла

2) ча́ры, прыва́бнасць

◊ in Acht und ~ — у нямі́ласці

den ~ über j-n verhängen — аб’яўля́ць каго́-н. па́-за зако́нам

im ~ von j-m, von etw. (D) sein [sthen*] — быць зачарава́ным кім-н., чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Acht

I

f -, -en (лі́чба) во́сем; васьмёрка

II

f - ува́га; асцяро́жнасць

sich in ~ nhmen* — сцерагчы́ся

ußer ~ lssen* — не браць пад ува́гу

~ gben*vi (auf A) звярта́ць ува́гу, зважа́ць (на каго-н., на што-н.), нагляда́ць, назіра́ць (за кім-н.)

gib ~! — асцяро́жна!, пама́лу!

~ hben*vi (auf A) звярта́ць ува́гу (на каго-н., на што-н.); нагляда́ць (за кім-н.)

III

f - апа́ла, выгна́нне

in ~ und Bann tun* — аб’яўля́ць па́-за зако́нам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

душа́ ж

1. Sele f -, -n;

добрая душа́ ine gte Sele;

высакаро́дная душа́ ein dler Charkter [kɑ-];

2. гіст (прыгонны селянін) Libeigene (sub) m -n, -n;

на душу́ насе́льніцтва pro Kopf der Bevölkerung;

вытво́рчасць на душу́ насе́льніцтва эк Pro-Kopf-Produktin f -;

душа́-чалаве́к ine Sele von inem Mnschen, ein selen(s)guter Mnsch;

у яго́ душа́ наро́схрыст [шчы́рая душа́] er ist ein ffenherziger Mensch; er hat [trägt] das Herz auf der Znge;

душа́ ў пя́тках апыну́лася es wurde mir Angst und Bnge; der Schrcken ist mir in die Knchen gefhren; das Herz ist mir in die Hse(n) gefllen (разм);

у мяне́ душа́ не ляжы́ць да яго́ er ist mir nicht sympthisch; ich habe nichts für ihn übrig;

у мяне́ да гэ́тага душа́ не ляжы́ць das liegt mir nicht;

жыць душа́ ў душу́ ein Herz und ine Sele sein;

адве́сці душу́ sich (D) das Herz erlichtern;

душа́ апа́ла das Herz fiel ihm in die Hse(n);

колькі душа́ жада́е nach Hrzenslust;

вы́ліць каму-н душу́ j-m sein Herz usschütten;

ра́давацца ўсёй душо́й sich hrzlich fruen;

душо́й і це́лам mit Leib und Sele;

крыві́ць душо́й sich verstllen; hucheln vi, lügen* vi, ggen sein Gewssen hndeln;

зале́зці ў душу́ каму j-m zu nhe trten*; j-m ndiskrete Frgen stllen; j-m auf die Plle rücken (разм);

у глыбіні́ душы́ im Grnde des Hrzens;

да глыбіні́ душы́ bis ins nnerste;

лёгка [ця́жка] на душы́ leicht (schwer) zu Mte;

як Бог на душу́ пало́жыць wie es inem gerde infällt;

стая́ць над душо́й у каго j-m kine Rhe lssen*; j-n (A) mit Btten [Frderungen] bestürmen;

гэ́та мне па душы́ das ist (ganz) nach minem Hrzen [Geschmck];

спява́ць [ігра́ць] з душо́й mit Gefühl sngen* [spelen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)