запро́с
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запро́с
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зацяга́ны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
звя́зваць
1.
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
umschlíeßen
1) а(б)кружа́ць (
2) а(б)хо́пліваць; абдыма́ць
3) абляга́ць (
4) уключа́ць (напр.,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
níedergehen
1) апуска́цца;
2) узніма́цца (
3) ісці́ на дно, тапі́цца
4) апуска́цца, гі́нуць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
betréuen
1) клапаці́цца (
2) абслуго́ўваць
3) кірава́ць (навуковай працай)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmengehen
1) супада́ць, сыхо́дзіцца
2) садзі́цца (
3) сыхо́дзіцца (збліжацца краямі); зачыня́цца (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bedlam
1) замяша́ньне
2) Archaic дом вар’я́таў
2.як з до́му вар'я́таў, вар'я́цкі (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
motor
1) рухаві́к -а́
2) аўтамабі́ль -я
мато́рны (
v.
е́хаць аўтамабі́лем
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
freshen
асьвяжа́ць, аднаўля́ць; ажыўля́ць
2.1) мацне́ць (
2) асьвяжа́цца
3) тра́ціць соль або́ сало́насьць
4) ацяля́цца, пачына́ць дава́ць больш малака́ (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)