prison

[ˈprɪzən]

1.

n.

1) астро́г -у m., турма́, вязьні́ца f.

2) пало́н -у m.

prison camp — ля́гер для вае́ннапало́нных або́ паліты́чных вя́зьняў

2.

v.t.

пасадзі́ць у вастро́г

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

response

[rɪˈspɑ:ns]

n.

1) адка́з -у m. (сло́вам або́ чы́нам)

in response to — у адка́з на

2) во́дгук -у m.; рэа́кцыя f. (асабл. це́ла ці ду́мкі на сты́мул)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

retort

I [rɪˈtɔrt]

v.i.

1) адка́зваць ху́тка або́ во́стра

2) адка́зваць тым са́мым

to retort insult for insult — адказа́ць абра́зай на абра́зу

II [rɪˈtɔrt]

n.

рэто́рта f. (для дыстыля́цыі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stare

[ster]

1.

v.i.

узіра́цца, утаро́пвацца

to stare at someone — утаро́піцца ў не́кага

2.

n.

пі́льны або́ зьдзі́ўлены по́зірк

- stare up and down

- stare one in the face

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vanity

[ˈvænəti]

n., pl. -ties

1) пыхлі́васьць, ганары́стасьць f.

2) самалю́бства n.

3) бескары́сная або́ бязва́ртасная рэч

4) бескары́снасьць f. (намага́ньняў); неэфэкты́ўнасьць э́таду)

5) туале́тны сто́лік

- vanity case

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

glass

[glæs]

1.

n.

1) шкло n.

2) шкля́нка, ча́рка f.

3) лю́стра n.

4) шкляны́я рэ́чы або́ по́суд

5) шы́ба, шы́біна f.

2.

v.t.

1) шкліць о́кны); трыма́ць што пад шклом або́ ў цяплі́цы

2) адбіва́ць (як у лю́стры)

3) наво́дзіць люстра́ны гля́нец, глянцава́ць

3.

adj.

1) шкляны́ (по́суд)

2) зашклёны

a glass door — зашклёныя дзьве́ры

glasses — акуля́ры pl. only.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pair

[per]

1.

n., pairs або́ ча́сам пасьля́ лічэ́бнікаў pair

1) па́ра f.

a pair of shoes (horses) — па́ра чараві́каў (ко́ней)

a pair of scissors — нажні́цы

a pair of trousers — нагаві́цы

six pairs of socks — шэсьць па́раў шкарпэ́так

2) жані́мская або́ зару́чаная па́ра; па́ра (у та́нцы, у ка́ртах)

2.

v.

1) разьмяшча́ць (-ца), расстаўля́ць (-ца) па́рамі, дабіра́цца

2) спалуча́цца шлю́бам

- pair off

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

retail

[ˈri:teɪl]

1.

n.

про́даж ураздро́б, про́даж пашту́чна або́ невялі́кімі ко́лькасьцямі

at retail — ураздро́б

to buy at wholesale and sell at retail — купля́ць гу́ртам і прадава́ць ураздро́б

2.

adj.

пашту́чны

the retail price — ро́зьнічная, пашту́чная цана́

the retail store — кра́ма, дзе тава́р прадае́цца ўраздро́б

3.

v.t.

1) прадава́ць невялі́кімі ко́лькасьцямі

2) [rɪˈteɪl] перака́зваць

to retail gossip — перака́зваць плёткі

4.

v.i.

прадава́ць ураздро́б або́ пашту́чна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whistle

[ˈhwɪsəl]

1.

v.i.

1) сьвіста́ць

2) сьвіста́ць у сьвісто́к

3) клі́каць, сыгналізава́ць або́ кірава́ць сьві́стам або́ сьвістко́м

The police officer whistled the automobile to stop — Паліцыя́нт сьвістко́м спыні́ў аўтамабі́ль

4) высьві́стваць

to whistle a tune — высьві́стваць мэлёдыю

2.

n.

1) сьвіст -у m., сьвісто́к -ка́ m. (гук)

2) сьвісто́к -ка́ m. (інструмэ́нт)

- whistle for

- whistle in the dark

- wet one’s whistle

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

absolve

[əbˈzɑ:lv]

v.t.

1) апра́ўдваць (ад віны́ ці за́кіду); звальня́ць ад ка́ры

2) адпушча́ць грахі́

3) вызваля́ць

absolve from promise, duty or obligation — вы́зваліць ад абяца́ньня, абавя́зку або́ абавяза́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)