llermist

1. a найбо́льшы;

die ~e Zeit бо́льшая ча́стка ча́су

2. adv найбо́льш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

duern I vi праця́гвацца, до́ўжыцца;

es wird lnge ~, bis… про́йдзе мно́га ча́су, паку́ль…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stndrechtlich a

1) па прыгаво́ру [прысу́ду] вае́нна-паляво́га суда́

2) па зако́нах вае́ннага ча́су

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zitlauf m -(e)s, -läufe плынь [цячэ́нне] ча́су;

in nseren Zitläufen у на́шыя часы́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zitweise

1. a эпізады́чны

2. adv час ад ча́су, зрэ́дку, раз-по́раз, эпізады́чна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

даляжа́цца, даляжа́ць разм.

1. (да якога-н часу) legen* vi (bis zu einem bestimmten Zeitpunkt);

2. (пра садавіну) reif [ssbar] wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паўдня́ н. ein hlber Tag;

у мяне́ паўдня́ во́льнага ча́су ich habe inen hlben Tag friпаўжа́ртам прысл. halb im Scherz

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

карпатлі́вы

1. (пра справу) mühsam, mühselig; zitraubend (які патрабуе шмат часу);

карпатлі́вая пра́ца mühselige Klinarbeit;

2. (пра чалавека) (pinlich) genu

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заба́ва ж. Belstigung f -, -en, Vergnügen n -s (пацеха); Krz weil f -, Zitvertreib m -s (баўленне часу); Spieleri f -, -en (гульня)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адгэ́туль прысл.

1. (з гэтага месца) von hier aus, von hier ab;

2. (з гэтага часу) von nun an, ab sofrt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)