rise
[raɪz]
1.
v.i. rose, risen, rising
1) устава́ць
а) to rise from a chair — уста́ць з крэ́сла
б) to rise at dawn — устава́ць на зо́лку
2) уздыма́цца
Hills rise in the distance — Узго́ркі ўзды́маюцца ў далечыні́
The wind rose rapidly — Рапто́ўна ўзьня́ўся ве́цер
3) падыма́цца, павыша́цца; расьці́
Prices are rising — Расту́ць цэ́ны
His spirits rose — У яго́ падня́ўся настро́й
4) усхо́дзіць, узыхо́дзіць
the sun rises — узыхо́дзіць со́нца
5) пачына́цца
The river rises from a spring — Рэ́чка пачына́ецца з крыні́цы
6) расьці́, уздыма́цца
Houses are rising on the edge of the town — На ўскра́іне ме́ста расту́ць дамы́
7) падыхо́дзіць (пра це́ста)
8) уваскраса́ць
Christ is Risen! — Хрысто́с Уваскро́с!
2.
n.
1) узды́м -у m., узьня́цьце n.
2) пад’ём -у m. (даро́гі, узго́рка)
3) усхо́д, узыхо́д -у m.
4) узвы́шша n., узго́рак -ка m.
5) паўстава́ньне n.; пача́так -ку m.
6) выто́кі (ракі́)
7) павышэ́ньне n. (цэ́наў, пла́ты)
•
- give rise to
- rise against
- rise to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stéllen
1. vt
1) ста́віць (што-н. куды-н.)
2) ста́віць, устана́ўліваць;
die Uhr ~ ста́віць гадзі́ннік
3) падава́ць; прыво́дзіць; прадстаўля́ць;
zur Verfügung ~ дава́ць [прадстаўля́ць] у распараджэ́нне;
in Áussucht ~ абнадзе́йваць
4) ста́віць, выстаўля́ць;
éine Fráge ~ зада́ць [паста́віць] пыта́нне;
ein Gesúch ~ пада́ць зая́ву
5) ста́віць, падвярга́ць;
in Fráge ~ ста́віць пад пыта́нне;
etw. in Zwéifel ~ ста́віць што-н. пад сумне́нне
2. ~, sich
1) стаць, станаві́цца;
sich auf éigene Füße ~ стаць на но́гі [самасто́йным]
2) устанаві́цца (пра цэны)
3) з’яві́цца (па выкліку);
sich dem Gerícht ~ з’яві́цца ў суд
4) (zu D) адно́сіцца, ста́віцца (да чаго-н.);
wie stellst du dich dazú? як ты да гэ́тага адно́сішся [ста́вішся]?
5) прыкі́двацца, прытвара́цца (хворым, дурным і г.д.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)