thing

[Өɪŋ]

n.

1) рэч f., прадме́т -а m.

All the things in the house were burned — Усе́ рэ́чы ў до́ме згарэ́лі

2) спра́ва, рэч f.; здарэ́ньне n.

A strange thing happened — Дзі́ўная рэч зда́рылася

How are things going? — Як іду́ць спра́вы?

The fire was a tragic thing — Пажа́р быў трагі́чным здарэ́ньнем

3) Figur. асо́ба, істо́та f.

a silly old thing — стары́ ду́рань

a mean thing — падлю́га

a poor thing — небара́ка

- know a thing or two

- make a good thing of

- see things

- things

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

вяза́нне н.

1. (дзеянне) Strcken n -s; Häkeln n -s (кручком); Bnden n -s (снапоў і г. д.);

2. (рэч) Strickeri f -, -en; Häkeli f -, -en (кручком)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

diminutive

[dɪˈmɪnjətɪv]

1.

adj.

1) малы́, мале́нькі, здрабне́лы

2) памянша́льны

2.

n.

1) мала́я рэч ці асо́ба; мініяту́ра f.

2) Gram. сло́ва ў памянша́льнай фо́рме

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

dandy

[ˈdændi]

1.

n.

1) франт -а, фарсу́н -а́ m., дэ́ндзі m., indecl

2) informal даскана́лая, першакля́сная рэч

2.

adj.

1) франтава́ты, фарсі́сты

2) informal даскана́лы, першакля́сны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

handful

[ˈhændfʊl]

n., pl. -fuls

1) жме́ня f., пры́гаршчы pl. only.

2) мала́я ко́лькасьць, жме́ня, жме́нька f. (жаўне́раў)

3) ассо́ба або́ рэч, зь яко́й ця́жка дава́ць ра́ды

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

individual

[,ɪndɪˈvɪdʒuəl]

1.

n.

1) асо́ба f., індыві́дуум -а m.

2) асо́бны чалаве́к (асо́ба, індыві́дуум), асо́бная рэч (шту́ка)

2.

adj.

1) асо́бны; адасо́блены; своеасаблі́вы

2) адзіно́чны; паасо́бны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

аздабле́нне н.

1. (дзеянне) usschmückung f -, -en, Verschönerung f -, -en;

2. (рэч) Schmuck (e)s, -e; Verzerung f -, -en;

ёлачнае аздабле́нне (Chrst)bumschmuck m -(e)s; Bumbehang m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

vanity

[ˈvænəti]

n., pl. -ties

1) пыхлі́васьць, ганары́стасьць f.

2) самалю́бства n.

3) бескары́сная або́ бязва́ртасная рэч

4) бескары́снасьць f. (намага́ньняў); неэфэкты́ўнасьць э́таду)

5) туале́тны сто́лік

- vanity case

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

wicker

[ˈwɪkər]

1.

n.

1) лаза́ (для пляце́ньня)

2) рэч, спле́ценая з лазы́

2.

adj.

пле́цены з лазы́

wicker baskets — кашы́, пле́ценыя з лазы́

wicker chair — пле́ценае крэ́сла

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

здабы́так м.

1. (маёмасць) igentum n -s, -tümer; Bestz m -es;

2. (дасягненні) Errngenschaft f -, -en;

3. (рэч і г. д.) nschaffung f -, -en;

4. матэм. Prodkt n -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)