Pilz
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pilz
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ánschluss
1) далучэ́нне, злучэ́нне
2) знаёмства
3) падключэ́нне, су́вязь
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beschlíeβen
1) выраша́ць; пастанаўля́ць; прыма́ць (рэзалюцыю, закон)
2) раша́цца
3) сканча́ць (пра справу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
грыб
бе́лы грыб (баравік) Stéinpilz
атру́тны грыб Gíftpilz
ядо́мы грыб éssbarer Pilz;
◊ расці́ як грыбы́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
woráuf
1) на што, на чым
2)
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: ~ bestéht er? на чым ён насто́йвае?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
woráus
1) з чаго́, адку́ль
2)
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: ~ gehst du aus?
з чаго́ ты зыхо́дзіш?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wonách
1) адпаве́дна (чаму); зго́дна (з чым)
2)
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: ~ fragt er? аб чым ён пыта́е?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гра́дус
1. Grad
10 гра́дусаў хо́ладу 10 Grad mínus; mínus 10 Grad; 10 Grad únter (dem) Núll(punkt);
2. (мацунак напояў) Prozént
◊ пад гра́дусам
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капа́
1. (куча сена, саломы
капа́ валасо́ў
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зго́дна
1.
2.
жыць зго́дна éinträchtig lében; in gútem Éinvernehmen [in Éintracht] lében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)