bask

[bæsk]

v.i.

1) грэ́цца, выграва́цца (на со́нцы, ля агню́)

2) Figur. це́шыцца шча́сьцем, мець асало́ду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gewllt a які́ ма́е наме́р (што-н. зрабіць); гато́вы (да чаго-н.);

~ sein згаджа́цца, мець наме́р;

sich ~ zigen мець [праяўля́ць] жада́нне (зрабіць што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Recher m -s, - разм.

1) нос

2) перан. нюх, чуццё;

inen gten ~ hben мець то́нкі нюх, мець до́брае чуццё

3) пагардл. шпік, шпег

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

usüben vt выко́нваць;

inen Berf ~ мець прафе́сію;

influss ~ рабі́ць уплыў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hiligkeit f - свя́тасць;

im Gerche der ~ sthen* мець арэо́л свято́га

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kollisin f -, -en сутыкне́нне, калі́зія, канфлі́кт;

in ~ gerten* мець сутыкне́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorussetzen vt браць пад ува́гу як факт, мець за перадумо́ву

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

выраша́льны

1. lösbar;

2. (рашучы) entschidend;

выраша́льны аргуме́нт entschidendes [drchschlagendes] Argumnt;

мець выраша́льнае значэ́нне usschlaggebend [entschidend] sein;

выраша́льны по́спех ein drchschlagender Erflg

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нія́кі займ. kinerli, (gar) kein;

няма́ нія́кага сумне́ння es ist [be stht] kein Zwifel;

не мець нія́кага ўяўле́ння kine blsse hnung hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

know all the answers

informal

а) быць ве́льмі до́бра паінфармава́ным

б) мець на ўсё свой адка́з

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)