genúg
gut ~ даво́лі до́бра;
mehr als ~
ich hábe ~ (davón) з мяне́ гэ́тага хапа́е; мне гэ́та надаку́чыла;
~ des Gúten! до́брага пакрысе́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
genúg
gut ~ даво́лі до́бра;
mehr als ~
ich hábe ~ (davón) з мяне́ гэ́тага хапа́е; мне гэ́та надаку́чыла;
~ des Gúten! до́брага пакрысе́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
réichlich
1.
das ist étwas ~! (аб непрыемнасцях) гэ́та ўжо зана́дта
2.
es ist ~ Platz ме́сца дастатко́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
папра́віцца (ачуняць, аднавіць свае сілы) genésen
папра́віцца пасля ця́жкай хваро́бы nach schwérer Kránkheit áufkommen
2. (палепшыцца) sich (ver)béssern, bésser wérden;
3. (выправіць сваю памылку) sich verbéssern, korrigíeren
4. (прыняць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
geschwéige:
~ denn не ка́жучы ўжо́ пра то́е, што…;
ich hábe ihn überháupt nicht geséhen, ~ (denn) gespróchen я ўво́гуле яго́ не ба́чыў, тым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
заціска́ць
1. (зашчаміць) éinklemmen
заціска́ць дэ та́ль у ціскі́ das Wérkstück in den Schráubstock éinspannen;
2. (шчыльна заткнуць) zúhalten
заціска́ць ву́шы sich (
3.
4. (зрабіць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
darüber (
1) над гэ́тым [тым, ім, ёю, і́мі]; паве́рх гэ́тага [таго́], наве́рх
2) звыш гэ́тага [таго́],
~ hináus звыш гэ́тага
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: wir fréuen uns ~ мы ра́ды гэ́таму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trespass
1) паруша́ць ме́жы, хадзі́ць або́ прахо́дзіць без дазво́лу
2) злоўжыва́ць
3) правіні́цца; зграшы́ць
2.1) парушэ́ньне ме́жаў
2) правіннасьць, праві́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
puzzle
1) цяжко́е зада́ньне
2) зага́дка, круцігало́ўка
3) неўразуме́ньне
1) ста́віць перад цяжкі́м зада́ньнем; ста́віць у тупі́к
2) бянтэ́жыць; заблы́тваць, рабі́ць
•
- puzzle over
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
nun
1.
von ~ an з гэ́тага ча́су;
~ erst то́лькі цяпе́р;
~ erst recht тым
2.
~ éndlich! нарэ́шце!;
~ wird's bald? ну, ху́тка?;
~, ~! ну-ну!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падкрэ́сліваць, падкрэ́сліць
1. (правесці лінію) unterstréichen
падкрэ́сліваць гало́сныя ў сло́ве [асо́бныя сло́вы] die Vokále im Wort [éinzelne Wörter] unterstréichen
2.
я хаце́ў бы падкрэ́сліць, што… ich möchte betónen, dass…;
яму хаце́лася падкрэ́сліць сваю ду́мку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)