western

[ˈwestərn]

1.

adj.

1) захо́дні

2) у захо́дняй ча́стцы

2.

n. informal

вэ́стэрн -у m. (каўбо́йскі фільм або́ апавяда́ньне з жыцьця́ амэрыка́нскага За́хаду)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

academic

[,ækəˈdemɪk]

1.

adj.

1) акадэмі́чны; навуко́вы

academic research — навуко́выя дасьле́дваньні

2) тэарэты́чны

an academic question — тэарэты́чнае пыта́ньне

2.

n.

студэ́нт або́ прафэ́сар унівэрсытэ́ту

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

filth

[fɪlӨ]

n.

1) бруд -у m., адкі́ды pl., сьме́цьце n.

2) непрысто́йныя сло́вы або́ ду́мкі; нікчэ́мнасьць f., мара́льны бруд, мара́льная сапсава́насьць, разбэ́шчанасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

flyblow

[ˈflaɪbloʊ]

1.

n.

мушы́нае я́йка або́ ля́рва (на мя́се)

2.

v.t. flyblew, -blown, -blowing

1) кла́сьці я́йкі (пра му́ху)

2) псава́ць, зага́джваць, заража́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

grace

[greɪs]

1.

n.

1) гра́цыя, згра́бнасьць f.

2) прыхі́льнасьць, добразычлі́васьць f.; паслу́га, ла́ска f.

3) мі́ласьць, лі́тасьць f.; дарава́ньне, прабачэ́ньне n.

by the grace of God — (пры карале́ўскім ты́туле) з Бо́жае ла́скі

4) каро́ткая малі́тва (пе́рад ядо́й або́ пасьля́ яды́)

5) адтэрміно́ўка (упла́ты до́ўгу)

6) Grace мі́ласьць, сьве́тласьць f.о́рма зваро́ту да ге́рцага, герцагі́ні або́ архібі́скупа)

Your, His Grace — Ва́ша, яго́ная сьве́тласьць

2.

v.t.

1) дадава́ць прыгажо́сьці або́ я́касьці

2) удасто́йваць, ушано́ўваць

- fall from grace

- with bad grace

- with good grace

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

job

[dʒɑ:b]

1.

n.

1) рабо́та f., зада́ньне n.

2) пра́ца f.; паса́да, слу́жба f.

out of job — бяз пра́цы

2.

adj.

зьдзе́льны (пра рабо́ту); наня́ты для выкана́ньня пэ́ўнае рабо́ты

3.

v.t.

1) пераку́пліваць, перакупля́ць (тава́ры)

2) браць або́ дава́ць у на́ймы (каня́, воз)

4.

v.i.

1) працава́ць нерэгуля́рна або́ зьдзе́льна

2) быць ма́клерам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mad

[mæd]

adj.

1) ненарма́льны, звар’яце́лы; шалёны

2) дурны́, неразу́мны

3)

а) які́ страшэ́нна лю́біць што-н.

mad (after, about) — шалёна захо́плены (чым-н.)

б) дзі́ка ра́дасны або́ вясёлы

4) informal ве́льмі злы

to get mad — узлава́цца, мо́цна раззлава́цца

Don’t get mad at me — Ня гне́вайся на мяне́

like mad — шалёна, мо́цна або́ ху́тка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

бы́ццам

1. злуч. і часц. als, als ob, als wenn (+conj);

ты бы́ццам сам гэ́тага не ве́даеш! als ob du das nicht wüsstest!

2. (пры выказванні няўпэўненасці) dass; або не перакладаецца;

ка́жуць, бы́ццам яго́ тут няма́ man sgt, er sei [ist] nicht da; man sgt, dass er nicht da sei [ist];

3. разм. (здаецца) es scheint;

мне здае́цца, бы́ццам не́хта ідзе́ es scheint mir, da kommt jmand

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дыск м.

1. Dskus m - і -ses, Dsken і Dskusse; Schibe f -, -n;

2. тэх. Schibe f -, -n; Pltte f -, -n; Lamlle f -, -n;

дыск кру́глай пілы́ Krissägeblatt n -(e)s, -blätter;

дыск тэлефо́на Wählscheibe f, Nmmernscheibe f;

3. камп. Pltte f -, -n;

цвёрды дыск Fstplatte f;

размяча́ць дыск die Fstplatte formateren;

4. спарт. Dskus m - і -ses, pl -ken або -skusse;

кі́данне дыска Dskuswerfen n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

shrivel

[ˈʃrɪvəl]

1.

v.t.

1) высу́шваць, змо́ршчваць; караба́ціць

2) рабі́ць бездапамо́жным або́ непрыда́тным

2.

v.i.

1) ссыха́цца; мо́ршчыцца; караба́ціцца (напр. чараві́кі)

2) псава́цца, рабі́цца непрыда́тным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)