жахну́цца
1. von Furcht [Entsétzen] gepáckt wérden; entsétzt sein;
2. (адхіснуцца) (vor Schreck) zusámmenfahren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жахну́цца
1. von Furcht [Entsétzen] gepáckt wérden; entsétzt sein;
2. (адхіснуцца) (vor Schreck) zusámmenfahren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
замата́ць wíckeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прынале́жнасць
1. (да арганізацыі
2. (дачыненне да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпе́рціся
1. (да
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ап’яне́ць
1. betrúnken [beráuscht] sein;
крыху́ ап’яне́ць ángetrunken [ángeheitert, benébelt] sein; leicht beschwípst sein;
2. (быць у стане ўзбуджанасці) trúnken [beráuscht] sein (ад
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ачышча́цца
1. sich réinigen, sich säubern;
ачышча́цца ад
2. (праясніцца) hell [klar] wérden, sich klären
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
антыпа́тыя
мець антыпа́тыю да каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
indicate
1) пака́зваць на што
2) адзнача́ць; быць зна́кам
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bereave
адбіра́ць, пазбаўля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mimic
1) перадра́жніваць, падрабля́ць
2) насьле́даваць каму́, імітава́ць, перайма́ць
3) быць іміта́цыяй
іміта́тар, перайма́льнік -а
1) несапра́ўдны, удава́ны
2) перайма́льны, імітацы́йны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)