Zckung

f -, -en уздры́гванне, пату́званне; канву́льсія

die ltzen ~en iner Sche — апо́шняя ўспы́шка [аго́нія] чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zschneiden

* vt

1) кро́іць (адзенне)

2) (auf A) прымярко́ўваць, дапасо́ўваць (што-н. да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

darnliegen

* vi зале́жаць (ад чаго-н.)

es liegt mir viel ~ — гэ́та для мяне́е́льмі) ва́жна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

drstig

a сасма́глы

~ sein — хаце́ць піць, мець сма́гу

nach etw. (D) ~ — сква́пны [пра́гны] да чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inschlägig

a адпаве́дны, які́ адно́сіцца (да чаго-н.)

die ~e Literatr — літарату́ра па да́дзенаму прадме́ту

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

enthüllen

vt

1) здыма́ць по́крыва (з чаго-н.); выяўля́ць

ein Dnkmal ~ — адкрыва́ць по́мнік

2) выкрыва́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entlufen

* vi (s) (D) збяга́ць, уцяка́ць (ад каго-н., чаго-н.)

die Gednken ~ — ду́мкі разбяга́юцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entldigen

(sich) (G) высок. пазбаўля́цца (ад каго-н., чаго-н.); склада́ць з сябе́ (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entzückt

a (von D, über A) зачарава́ны, захо́плены (чым-н.), у захапле́нні (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Erwis

m -es, -e уст. до́каз, до́вад

den ~ (für A) erbrngen* — прыво́дзіць до́каз (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)