lugnen

vt адмаўля́ць (што-н.), пярэ́чыць (чаму-н.); аспрэ́чваць (што-н.), не прызнава́ць (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

tpfen

vt

1) злёгку крана́ць (што-н.), дакрана́цца, датыка́цца (да чаго-н.)

2) гл. tüpfeln

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

umtben

vt вірава́ць, лютава́ць (вакол каго-н., чаго-н.)

umtbt von Wllen — ато́чаны бурлі́вымі хва́лямі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

unbeschdet, nbeschadet

prp (G) без шко́ды (для чаго-н.)

~ siner Rchte — не паруша́ючы [без парушэ́ння] яго́ право́ў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pflnzstätte

f -, -n

1) с.-г. гадава́льнік, піто́мнік, раса́днік

2) перан. раса́днік, цэнтр (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rücksichtlich

prp (G) з прычы́ны (чаго-н.), улі́чваючы (што-н.);

~ sines Zstandes улі́чваючы яго́ стан

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchbilden

vt

1) імітава́ць (што-н.); (D) капі́раваць (што-н. з чаго-н.)

2) падрабля́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nähern

(sich) (D) набліжа́цца (да каго-н., да чаго-н.); бліжэ́й знаёміцца (з кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ntznießer

m -s, - чалаве́к, які́ атры́млі- вае вы́гаду ад чаго́-н., які́ карыста́ецца чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nützlich

a кары́сны, вы́гадны

zu [bei, in] etw. (D) ~ sein — быць кары́сным для чаго́-н., чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)