board
[bɔrd]
1.
n.
1) до́ шка f.
an ironing board — до́ шка для прасава́ ньня
chess board — ша́ хматная до́ шка
2) стол (асаблі́ ва для е́ жы)
3) палі́ ца f.
4) харчава́ ньне, сталава́ ньне n. ; стол , стала́ m.
board and lodging — кватэ́ ра й сталава́ ньне
5) цьвярда́ я во́ кладка для кні́ гі
6) упра́ ва, ра́ да f. ; праўле́ ньне n.
a school board — шко́ льная ра́ да
a board of directors — упра́ ва дырэ́ ктараў
7) борт -а m. (карабля́ )
8) карні́ з -а m.
2.
v.t.
1) кла́ сьці падло́ гу; забіва́ ць до́ шкамі, абшалёўваць
2) сталава́ ць, выдава́ ць абе́ ды
3) сяда́ ць на карабе́ ль (цягні́ к, самалёт)
3.
v.i.
1) сталава́ цца або́ быць на кватэ́ ры са сталава́ ньнем
2) Naut. ляві́ раваць (супро́ ць ве́ тру)
•
- board on board
- control board
- go by the board
- on board
- the boards
- threadthe boards
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бюро́ н нескл
1. (кіруючы орган ) Вüró n -s, -s; Komité e n -s, -s;
2. (установа ) Büró n -s, -s, Amt n -(e)s, Ämter, Sté lle f -, -n, Kontó r n -s, -е;
даве́ дачнае бюро́ Á uskunftsbüro n ;
бюро́ знахо́ дак Fú ndbüro n ;
кватэ́ рнае бюро́ Zí mmervermittlung f -, -en;
бюро́ надво́ р’я Wé ttermeldestelle f -, -n;
тра́ нспартна-экспедыцы́ йнае бюро́ Speditió n f -;
3. (пісьмовы стол ) Schré ibtisch m -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
serve
[sɜ:rv]
v.
1) служы́ ць
to serve in the army — служы́ ць у во́ йску
He served as a butler — Ён служы́ ў дварэ́ цкім
2) абслуго́ ўваць (пакупніка́ , кліе́ нта ў рэстара́ не) ; падава́ ць на стол
3) дапамагчы, услужы́ ць
Can I serve you in any way? — Магу́ вам дапамагчы́ ў чым-ко́ лечы?
4) служы́ ць, быць прыда́ тным
Boxes served as seats — Скры́ нкі служы́ лі як сядзе́ ньні
•
- it serves him right!
- serve the ball
- serve a term in prison
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
put
[pʊt]
v.t. put, putting
1) кла́ сьці
to put knives and forks on the table — пакла́ сьці нажы́ й відэ́ льцы на стол
2) ста́ віць
to put plates and glasses on the table — паста́ віць тале́ ркі й шкля́ нкі на стол
3) прыво́ дзіць
Put your room in order — Спара́ дкуй свой пако́ й
4) прадстаўля́ ць, задава́ ць
He put several questions to me — Ён зада́ ў мне ко́ лькі пыта́ ньняў
5) прыблі́ зна ацэ́ ньваць
He puts the distance at five miles — Адле́ гласьць ён ацэ́ ньвае на пяць мі́ ляў
6) наклада́ ць
to put a tax on gasoline — накла́ сьці пада́ так на бэнзі́ н
7) прыстасо́ ўваць, прытарно́ ўваць
to put into practice — тарнава́ ць на пра́ ктыцы
8) прыве́ сьці (у пэ́ ўны стан)
to put to shame — прысаро́ мліваць
to put a stop to something — спыні́ ць не́ шта
to put to death — пакара́ ць сьме́ рцю
•
- put across
- put by
- put aside
- put away
- put back
- put down
- put forth
- put off
- put on
- put out
- put through
- put up
- put upon
- put up with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пада́ ць II ré ichen vt ;
пада́ ць руку́ die Hand ré ichen [geben*];
пада́ ць каму -н паліто́ j-m in den Má ntel hé lfen*;
пада́ ць на стол á uftragen* vt ; serví eren [-´vi:-] vt ;
2. (заяву і г. д. ) é inreichen vt ;
пада́ ць ска́ ргу é ine Beschwé rde é inlegen;
пада́ ць зая́ ўку é inen Á ntrag sté llen;
пада́ ць ра́ парт Mé ldung erstá tten;
3. спарт (мяч ) á ngeben* vt ; á nstoßen* vt (першая падача ); zú geben* vt , zú spielen vt ;
пада́ ць го́ лас é inen Laut von sich gé ben*;
пада́ ць кама́ нду ein Kommá ndo gé ben* [erté ilen];
пада́ ць ду́ мку é inen Gedá nken é ingeben*;
не пада́ ць вы́ гляду разм sich (D ) etw. nicht á nmerken lá ssen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лама́ цца
1. (распадацца ) zerbré chen* vi (s ), bré chen* vi (s ), in Stücke gé hen*;
2. (пра голас ) bré chen* vi (s );
у яго́ лама́ ецца го́ лас er ist im Stí mmbruch [Stí mmwechsel];
3. (гнуцца ) sich bí egen*; перан voll gestó pft [voll gepfró pft (разм )] sein (пра шафы , куфры ); bré chend [zum Bé rsten] voll sein (ад чаго -н mit D ); stró tzen vi (ад чаго -н von, vor D );
стол лама́ ўся ад страў der Tisch bog sich ú nter der Last der Spé isen;
4. (ісці напралом ) stürmen vt ; mit Gewá lt é inzudringen sú chen;
◊ лама́ ў адчы́ неныя дзве́ ры ó ffene Türen é inrennen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
deposit
[dɪˈpɑ:zət]
1.
v.
1) кла́ сьці (на стол , у банк)
2) дава́ ць зада́ так
3) адклада́ ць, нано́ сіць
The flood deposited a layer of mud — Паво́ дка нане́ сла пласт гра́ зі
4) аддава́ ць у схо́ вішча
5) Geol. , to be deposited — заляга́ ць (пра соль, мінэра́ лы)
6) адсто́ йвацца; асяда́ ць, дава́ ць адсто́ й, аса́ дак
2.
n.
1) укла́ д -у m. (у банк)
2) зада́ так -ку m. ; дэпазы́ т -у m. ; закла́ д, зало́ г -у m.
3) адкла́ ды pl. only (пяску́ , гра́ зі) ; аса́ дак -ку m. ; аса́ дкі pl.
4) Geol. пакла́ ды, за́ лежы pl.
deposits of coal — пакла́ ды каме́ ннага ву́ галю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reserve
[rɪˈzɜ:rv]
1.
v.t.
1) пакіда́ ць, назапа́ шваць на бу́ дучыню
Reserve enough money for your fare home — Пакі́ нь дастатко́ ва гро́ шай на біле́ т дамо́ ў
2) замаўля́ ць за́ гадзя
to reserve a table — зарэзэрвава́ ць стол (у рэстара́ не)
3) устры́ мвацца
to reserve criticism — стрыма́ цца ад кры́ тыкі
2.
n.
1) запасны́ , рэзэрво́ вы фонд (напр. у ба́ нку)
2) Milit.
а) запасны́ я аддзе́ лы (у ча́ се бі́ твы)
б) the reserve — запа́ с -у, рэзэ́ рва f.
в) reserves — запасьнікі́ , рэзэрві́ сты
3) запаве́ днік -у m
4) запа́ с -у m
5) стры́ манасьць, прыхава́ насьць, нетавары́ скасьць f. ; замо́ ўчваньне n.
without reserve — адкры́ та, шчы́ ра
3.
adj.
запасны́ , рэзэрво́ вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
under
[ˈʌndər]
1.
prep.
1) пад
The book fell under the table — Кні́ га ўпа́ ла пад стол
under the ground — пад зямлёю
2) ніжэ́ й
3) менш за
it will cost under ten dollars — Гэ́ та бу́ дзе каштава́ ць менш за дзе́ сяць даля́ раў
4) пад ула́ дай, у часы́
under the new rule — пад но́ вай ула́ дай
5) з прычы́ ны, дзе́ ля чаго́
under the circumstances — пры такі́ х умо́ вах
6) зго́ дна з чым
under the law — зго́ дна з зако́ нам
7) абавя́ заны, зму́ шаны
to be under obligation — быць абавя́ заным
2.
adv.
ніжэ́ й, пад
to go under —
а) тану́ ць; гі́ нуць, зьніка́ ць
б) руйнава́ цца
3.
adj.
ніжэ́ йшы ра́ нгам, цано́ ю
•
- from under
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
corner
[ˈkɔrnər]
1.
n.
1) куто́ к -ка́ m.
2) кут -а́ m. , ву́ гал -ла́ m.
to stand in the corner — стая́ ць у куце́
3) рог -у m. (ву́ ліцы)
on the corner of two streets — на рагу́ дзьвюх ву́ ліцаў
4) заку́ так -ка m.
5) безвыхо́ днае стано́ вішча
to drive into a corner — загна́ ць у кут
6) манапо́ лія f.
2.
adj.
рагавы́ , ку́ тні
a corner house — рагавы́ дом
a corner table — ку́ тні стол
3.
v.t.
1)
а) ста́ віць у кут
б) прыпе́ рці да сьцяны́
2) завярну́ ць за рог
3) скупля́ ць тава́ ры з мэ́ тай спэкуля́ цыі
•
- around the corner
- cut corners
- paint oneself into a corner
- the four corners of the world
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)