annual

[ˈænjuəl]

1.

adj.

1) гадавы́; штогадо́вы

an annual salary — гадава́я зарабо́тная пла́та

2) аднагадо́вы

an annual plant — аднагадо́вая расьлі́на

2.

n.

1) гадаві́к -а́ m.

2) Bot. аднагадо́вая расьлі́на

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

overtime

[ˈoʊvərtaɪm]

1.

n.

1) звыш ча́су

overtime work — пра́ца звыш усталява́нага ча́су

overtime pay — пла́та за таку́ю пра́цу

2) (у спо́рце) дадатко́вы час, овэрта́йм -у m.

2.

adj.

звышчасо́вы; звышпрагра́мны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

кватэ́рны

1. Whnungs-, Met(s)-;

кватэ́рнае пыта́нне Whnungsfrage f -, -n;

кватэ́рная пла́та Mete f -, -n, Metpreis m -es, -e; Metzins m -es, -e (аўстр.);

2. вайск:

кватэ́рнае размяшчэ́нне во́йскаў inquartierung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Zitlohn

m -(e)s, -löhne пагадзі́нная апла́та пра́цы, штогадзі́нная зарабо́тная пла́та

im ~ sthen* — працава́ць на ўмо́вах пагадзі́ннай апла́ты пра́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hire

[haɪr]

1.

v.t.

1) згаджа́ць (рабо́тніка); найма́ць (рабо́тніка, машы́ну, ко́ней)

to hire out — найма́цца

2) дава́ць у на́ймы

2.

n.

1) наёмная пла́та

2) на́йм -у m., pl. на́ймы

to work for hire — працава́ць па на́йму

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rent

I [rent]

1.

n.

1) кватэ́рная пла́та; пла́та за арэ́нду зямлі́ і пад., чынш -у m.

2) наём на́йму, прака́т -у m. (часо́вае карыста́ньне)

for rent — у на́ймы (пако́й, дом); на прака́т (а́ўта і пад.)

2.

v.t.

1)

а) найма́ць што ў каго́

б) дава́ць у на́ймы

2) браць або́ аддава́ць у арэ́нду (дом, по́ле), на прака́т (машы́ну)

II [rent]

1.

n.

1) дзі́рка, про́разь f.

2) разьбіцьцё n., раско́л -у m. (у арганіза́цыі)

2.

v., p.t. and p.p. of rend

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

вы́куп м

1. (дзеянне) Lskauf m -(e)s, -käufe (каго); uslösung f - (чаго-н, каго); inlösung f - (чаго-н з пад закладу);

2. (плата) Lösegeld n -(e)s;

вы́куп дзяржа́ўнай запазы́чанасці Statsschuldausgleich m -(e)s;

патрабава́ць вы́куп Lösegeld verlngen [frdern]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fixed

[fɪkst]

adj.

1) нерухо́мы, неперасо́ўны, ста́лы, замацава́ны; цьвёрды (пра цэ́ны)

2) вы́значаны, акрэ́сьлены; усталява́ны, ста́лы (пла́та за таксі́)

3) пі́льны, ува́жлівы; утаро́плены

a fixed gaze — пі́льны, утаро́плены по́зірк

4) informal за́гадзя дамо́ўлены ы́нік ма́тчу); змахлява́ны

5) Chem. зьвя́заны, неляту́чы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

наём м

1. (кватэры і г. д.) Meten n -s;

пла́та за наём Mete f -;

адда́ць у наём vermeten vt;

2. (рабочых) nwerben n -s (вярбоўка); instellen n -s; nheuern n -s (матросаў);

працава́ць па на́йме als Tgelöhner rbeiten;

3. (судна) Befrchtung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

арэ́нда ж

1. (часовае карыстанне) Pacht f -, -en;

капіта́льная арэ́нд Grndpacht f;

узя́ць у арэ́нду pchten vt, in Pacht nhmen*;

здаць у арэ́нду verpchten vt; vermeten vt (памяшканне);

2. (плата за арэнду) Pacht f -, -en, Pchtgeld n -(e)s, -er; Mete f -, -n (за памяшканне)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)