regard
[rɪˈgɑ:rd]
1.
v.t.
1) уважа́ць
He is regarded as the best doctor in town — Яго́ ўважа́юць найле́пшым ле́карам у го́радзе
2) глядзе́ць на каго́-што, прыгляда́цца
He regarded me sternly — Ён суро́ва прыгляда́ўся да мяне́
3) лічы́ць, лічы́цца з кім-чым; шанава́ць
to regard someone’s wishes — лічы́цца з чыі́мі-не́будзь жада́ньнямі
I regard him highly — Я ве́льмі яго́ шану́ю
4) турбава́цца пра каго́-што, зварача́ць ува́гу на каго́-што
No one regarded her advice — Ніхто́ не зьвярну́ў ува́гу на яе́ пара́ду
2.
n.
1) паша́на f., прызна́ньне n.
2) по́гляд, пагля́д -у m.
3) ува́га f.
He acted without regard to others — Ён дзе́йнічаў, не зьвярта́ючы ўва́гу на і́ншых
As regards money, I have enough — Што даты́чыць гро́шай, дык я ма́ю до́сыць
•
- in regard
- with regard
- regards
- without regard
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
was
(G wéssen, a was)
1.
pron inter
1) што
~ für ein? — што за?, які́?
~ ist das? — што гэ́та (тако́е)?
~ denn? — што менаві́та?
2) у знач. узмацняльнай часціцы, разм. што ж, ну i
~ du nicht (álles) sagst! — ды(к) што ж ты гаво́рыш!
ach ~! — зусі́м не!, глу́пства!, лухта́!
2.
pron rel што
~ auch… — што б ні было́
das, ~ du sagst — то́е, што ты ка́жаш
kóste es, ~ es wólle — чаго́ б то́е [яно́] ні каштава́ла, любо́й цано́й
◊ früh übt sich, ~ ein Méister wérden will — ≅ майстэ́рству навуча́юцца з мало́га
3.
pron indef разм. не́шта, штоне́будзь, што́сьці
das ist ~ ánderes — гэ́та не́шта і́ншае
◊ bésser ~, als nichts — лепш хоць што-не́будзь, чым нічо́га
spáre ~, so hast du ~ — ≅ беражы́ [ашчаджа́й] капе́ечку на чо́рны дзень
lérne ~, so kannst du ~ — ≅ гра́маце вучы́цца – заўсёды згадзі́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)