forward
[ˈfɔrwərd]
1.
adv.
напе́рад; упе́рад
Forward march! — Напе́рад марш!
From this time forward — Ад гэ́тага ча́су
Come forward — вы́йдзі напе́рад
2.
adj.
1) пярэ́дні
a forward part — пярэ́дняя ча́стка
2) ра́ньні; больш разьві́ты за і́ншых (пра дзіцё); які́ ву́чыцца або́ працу́е лепш за і́ншых
3) гато́вы, ахво́чы (дапамагчы́)
4) адва́жны; наха́бны; бесцырымо́нны
5) радыка́льны, кра́йні
3.
n. Sport
фо́рвард -а m.
4.
v.t.
1) перасыла́ць
2) прысьпяша́ць, спрыя́ць (пра ду́мку, плян)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
premeditate
[,pri:ˈmedɪteɪt]
v.
абду́мваць, плянава́ць, заду́мваць напе́рад
The murder was premeditated — Забо́йства было́ за́гадзя сплянава́нае
to premeditate the plan — абду́маць плян
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
watchword
[ˈwɑ:tʃwɜ:rd]
n.
1) паро́ль -ю m.
2) эпі́граф -у m.; кліч -у m.
“Forward” is our watchword — “Напе́рад” — наш кліч
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пасу́нуць
1. (herán)rücken vt, (herán)schíeben* vt;
пасу́нуць убок zur Séite rücken;
пасу́нуць напе́рад vórrücken vt, nach vórne schíeben*;
2. (справу і г. д.) vórwärts bríngen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
forthright
[ˈfɔrӨraɪt]
1.
adj.
1) шчы́ры, адкры́ты, просталіне́йны
2) про́сты
2.
adv.
1) про́ста напе́рад
2) адра́зу
3.
n.
про́сты шлях, про́стая даро́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rǘckwärts
adv наза́д, за́дам (напе́рад);
~ géhen* пагарша́цца;
mit séiner Gesúndheit geht es ~ яго́ здаро́ўе пагарша́ецца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórstoß
m -es, -stöße
1) вайск. уда́р, ата́ка, на́ступ
2) спарт. напа́д, на́ступ; рыво́к напе́рад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórstoßen
*
1.
vt пхаць упе́рад
2.
vi (s) атакава́ць, наступа́ць, прасо́ўвацца
2) спарт. вы́рвацца напе́рад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórstrecken
vt
1) праця́гваць (руку), выця́гваць напе́рад
den Kopf ~ — вы́цягнуць шдю
2) пазыча́ць; выдава́ць ава́нс
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hervórtreten
* vi (s)
1) выступа́ць упе́рад, выдава́цца (напе́рад)
2) перан. выступа́ць (у якасці каго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)