пан м.

1. (уладальнік маёнтка) Gtsbesitzer m -s, -, Gtsherr m -n, -en;

2. (пры звароце) Herr m -n, -en;

ён сам сабе́ пан er ist sein igener Herr;

або́ пан, або́ прапа́ў Kiser der nichts!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ncht=

першы кампанент складаных назоўнікаў, надае значэнне адмоўя або процілегласці: Nchtmetall немета́л, метало́ід

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

масці́ка ж.

1. буд. (для падлогі) Bhnerwachs n -(e)s, -e;

2. (смала) Mstix m -es або -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падхіну́ць (загарнуць край чаго-н. унутр або пад што-н.) mbiegen* vt, inbiegen* vt, nach nten begen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

перакрыві́ць

1. verbegen* vt, verdrhen vt; krümmen vt;

2. разм. (перадражніць) nchäffen (каго-н. A або D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

удзесяцёх (толькі пра мужчын або жанчын), удзесяцяры́х (аб асобах рознага полу ці аб істотах ніякага роду) zu zehnt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

усямёх прысл. разм. (толькі пра мужчын або толькі пра жанчын) zu seben, zu siebt; seben Mann hoch (разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыбі́цца (далучыцца) sich nschließen* (да чаго-н. D або an A);

прыбі́цца да бе́рага (ans fer) gespült wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ламаві́к м.

1. (конь) Lstpferd n -(e)s, -e;

2. (рамізнік) Lstfuhrmann m -(e)s, -männer або -leute

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

miss=

I

неаддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на адмаўленне або надае дзеяслову адмоўнае значэнне: msstrauen не давяра́ць

II

прыстаўка прыметнікаў і назоўнікаў, якая выражае адмаўленне або недастатковасць, недасканаласць, няправільнасць чаго-н.: Mssernte неўраджа́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)