ríngen
1.
óffen ~ актыўна змага́цца
2.
die Hände ~ лама́ць ру́кі (ад адчаю);;
nach Átem ~ пра́гна глыта́ць паве́тра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ríngen
1.
óffen ~ актыўна змага́цца
2.
die Hände ~ лама́ць ру́кі (ад адчаю);;
nach Átem ~ пра́гна глыта́ць паве́тра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
лік
1.
цэ́лы лік gánze Zahl;
дро́бны лік Brúchzahl
про́сты лік Prímzahl
2. (колькасць чаго
3.
адзіно́чны лік Éinzahl
мно́жны лік Méhrzahl
без ліку záhllos;
у тым ліку darúnter;
4.
пры ліку 2:3 beim Spíelstand 2 zu 3;
які́ лік? wie steht es?;
адкры́ць лік den érsten Treffer erzíelen;
лік … на чыю
лік 2:0 на на́шу кары́сць 2 zu 0 für uns;
вы́йграць з лікам 2:1 (mit)zwei zu eins gewínnen
нічы́йны лік
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schéitern
1) разбіва́цца, цярпе́ць крушэ́нне (пра судна);
das Schiff schéiterte an éiner Sándbank су́дна се́ла на мель
2) не ўдава́цца, (па)цярпе́ць няўда́чу;
álle Hóffnungen sind geschéitert усе́ надзе́і пацярпе́лі крах;
an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórhand
1)
die ~ háben мець пра́ва пе́ршага хо́ду [пе́ршага ўда́ру];
in der ~ sein [sítzen
in der ~ bléiben
2) перава́га;
in der ~ bléiben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сустрэ́ча
1. Zusámmentreffen
дзелава́я сустрэ́ча Árbeitstreffen
сябро́ўская сустрэ́ча Fréundschaftstreffen
сустрэ́ча на вышэ́йшым узро́ўні Gípfeltreffen
тавары́ская сустрэ́ча
ме́сца сустрэ́чы Tréffpunkt
шука́ць сустрэ́чы éine Begégnung herbéiführen;
2. (прыём) Empfáng
3. (свята) Féier
сустрэ́ч Но́вага го́да Néujahrsfeier
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паласа́
1. Stréifen
паграні́чная паласа́ Grénzstreifen
абаро́нчая паласа́ Vertéidigungszone
паласа́ перашко́д
узлётна-паса́дачная паласа́
2.
3. (прамежак часу) Zéitspanne
4.
арты́кул. на ўсю паласу́ ein gánzspaltiger Artíkel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэ́йка
1.
рэ́йкі
паста́віць на рэ́йкі in (die) Báhnen léiten;
паста́віць экано́міку на мі́рныя рэ́йкі die Wírtschaft auf Fríedensproduktion [auf den Fríedensbedarf] úmstellen;
2. (вузкая дошка або брусок) Léiste
збіць рэ́йку (die Látte) réißen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
крыж
1.
крыж на ко́льцах
вы́шыўка крыжам Kréuzstickerei
2. (ніжняя частка хрыбетніка) Kréuzbein
Чырво́ны крыж das Róte Kreuz;
паста́віць крыж на чым
цалава́ць крыж
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Griff
1)
ein éiserner ~ жале́зная хва́тка
2) схо́пліванне, хапа́нне;
éinen ~ in
3)
~e und Kníffe хі́трыкі і вы́круты
4) ру́чка, дзяржа́льна, рукая́тка, эфе́с;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Léistung
1) вы́кананая пра́ца;
éine hervórragende [vórzügliche] ~ выда́тнае дасягне́нне, выда́тны твор
2)
3) по́спех, дасягне́нне
4)
5) паспяхо́васць (вучняў
6) паві́ннасць, плацеж;
soziále ~en вы́платы на сацыя́льныя патрэ́бы
7):
~ éines Éides прынясе́нне прыся́гі [кля́твы]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)