Pflnzstätte

f -, -n

1) с.-г. гадава́льнік, піто́мнік, раса́днік

2) перан. раса́днік, цэнтр (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

grifbar

a

1) які́ ўспрыма́ецца до́тыкам

in ~er Nähe — у непасрэ́днай блі́зкасці

2) перан. відаво́чны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hervrtreten

* vi (s)

1) выступа́ць упе́рад, выдава́цца (напе́рад)

2) перан. выступа́ць (у якасці каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Milenstein

m -(e)s, -e

1) слуп [ка́мень], які́ пака́звае адле́гласць у мі́лях

2) перан. вяха́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Messas

m -, -se

1) рэл., без pl Meсі́я

2) перан. збаві́цель (ад рэлігійнага, сацыяльнага гнёту)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ntter

f -, -n вуж; перан. гадзю́ка, змяц

ine ~ am Bsen nähren — прыгрэ́ць змяр на грудзя́х

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verschliern

vt

1) закрыва́ць вуа́ллю

2) перан. хава́ць, прыхо́ўваць, завуалі́раваць

3) вайск. маскірава́ць, прыкрыва́ць засло́най

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vrhof

m -(e)s, -höfe

1) пярэ́дні двор

2) перан. пача́так, пярэ́дадзень

3) мед. перадcлю́дзе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Blndheit

f - слепата́

mit ~ geschlgen sein — перан. асле́пнуць, быць асле́пленым, не заўважа́ць чаго́-н. істо́тнага

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Speßrutenlaufen

n -s перан. пакара́нне

das ist für mich ein ~ — гэ́та для мяне́ про́ста ка́ра

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)