да́льнасць ж. Wéite f -; Entférnung f -;
да́льнасць ба́чнасці Síchtweite f;
да́льнасць дзе́яння вайск. Réichweite f;
да́льнасць чу́тнасці Rúfweite f;
да́льнасць стральбы́ вайск. Schússweite f;
да́льнасць палёту ав. Flúgweite f;
палёт на да́льнасць ав. Férnflug m -(e)s, -flüge, Lángstreckenflug m;
раке́та сярэ́дняй да́льнасці вайск. Míttelstreckenrakete f -, -n;
да́льнасць кідка́ спарт. Wúrfweite f
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разыгра́ць
1. (п’есу і г. д.) spíelen vt, vórtragen* vt, áufführen vt;
2. (састроіць з сябе каго-н.) sich áufführen, sich áufspielen (als A);
3. (ашукаць) fóppen vt, zum Nárren halten* [haben], zum Bésten halten* [haben] (пакепліваць з каго-н.);
4. (у латарэі) verlósen vt, (áus)lósen vt, áusspielen vt;
5. спарт. áustragen* vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капіта́н м.
1. марск. Kapitän m -s, -e;
капіта́н-лейтэна́нт Kapitän-Léutnant m -(e)s, -e і -s;
капіта́н пе́ршага ра́нгу Kapitän zur See;
капіта́н друго́га ра́нгу Fregáttenkapitän m;
капіта́н трэ́цяга ра́нгу Korvéttenka pi tän [-´vɛtən-] m -e;
2. вайск. Háuptmann m -(e)s, -leute;
3. спарт. Mánnschaftskapitän m, Kapitän m, Spíelführer m -s, -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Stánge f -, -n
1) шост, жэ́рдка; стры́жань; дрэўка (сцяга); спарт. шта́нга;
die ~ hében* вы́ціснуць шта́нгу
2) разм. бамбі́за;
bei der ~ bléiben* праяўля́ць вы́трымку да канца́;
das kóstet éine ~ Geld гэ́та кашту́е про́цьму гро́шай;
éine ~ ángeben* хвалі́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rúnde f -, -n
1) круг, ко́ла
2) раўнд, тур, ко́ла;
éine ~ Bier па ку́флю пі́ва (для ўсіх, хто сядзіць за сталом)
3) патру́ль, дазо́р;
séine ~ máchen рабі́ць абыхо́д
4) спарт. круг (па бегавой дарожцы); раўнд (бокс); шахм. тур
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
суддзя́ м.
1. юрыд. Ríchter m -s, -;
траце́йскі суддзя́ Schíedsrichter m;
наро́дны суддзя́ Vólksrichter m;
адве́сці [адхілі́ць] суддзю́ éinen Ríchter áblehnen;
2. спарт. Schíedsrichter m -s, -;
суддзя́ спабо́рніцтваў Kámpfrichter m;
суддзя́ на лі́ніі Líni¦enrichter m;
суддзя́ на ры́нгу (бокс) Ríngrichter m;
суддзя́-секундаметры́ст Zéitnehmer m -s, -;
◊
я табе́ не суддзя́ разм. ich will mich nicht zu déinem Ríchter áufwerfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дво́йка ж.
1. (лічба) Zwei f -, -en;
Вы мо́жаце туды́ дае́хаць на дво́йцы Sie können dorthín mit Líni¦e zwei fáhren;
2. (дрэнная адзнака паспяховасці) Zwei f -, -en; (Fünf – у нямецкіх школах);
за што ты атрыма́ў сёння дво́йку? wofür hast du héute éine Zwei [Fünf] bekómmen?;
3. (гоначная лодка) спарт. Zwéier m -s, -;
4. (камплект адзення) Twinset [´twinsɛt] n, m -s, -s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цяжа́р м.
1. (вага чаго-н.) Schwére f -, Gewícht n -(e)s, -e;
сі́ла цяжа́ру фіз. Schwérkraft f -;
цэнтр цяжа́ру фіз. Schwérpunkt m -(e)s, -e;
2. спарт. Gewícht n;
падыма́нне цяжа́раў Gewíchtheben n -s;
3. (груз тс. перан.) Last f -, -en, Wucht f -, -en, Bürde f -, -n;
цяжа́р турбо́т Sórgenlast f;
цяжа́р до́казаў юрыд. die Wucht [die Last] der Bewéise
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ацэ́нка ж.
1. (дзеянне) Veránschlagung f -, Schätzung f -, -en, Bewértung f -, -en;
2. (думка, меркаванне) Éinschätzung f -, -en, Wértung f -, Beúrteilung f -, Würdigung f -;
◊
даць высо́кую ацэ́нку hoch éinschätzen, ein hóhes Wérturteil áussprechen*;
3. (адзнака) Nóte f -, -n; Zensúr f -, -en;
паста́віць ацэ́нку éine Nóte geben*; спарт. (бал) Wértung f -, -en;
ацэ́нка (ко́шту) абаро́тных сро́дкаў эк. Úmlaufmittelbewertung f
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Partíe f -, -tí¦en
1) па́ртыя (тавару)
2) муз. па́ртыя
3) экску́рсія, пікні́к;
éine ~ ins Grüne пае́здка за го́рад, пікні́к
4) спарт. гульня́, матч
5) па́ртыя, шлюб;
sie hat éine gúte ~ gemácht яна́ ўда́ла вы́шла за́муж, яна́ зрабі́ла до́брую па́ртыю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)