Liebhaberéi
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Liebhaberéi
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
why
1) чаму;
2) чаму́, дзе́ля
прычы́на, падста́ва
выка́звае зьдзіўле́ньне, сумне́ў
•
- that is why
- the whys of it
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пасля́II
пасля́
гэ́та мо́жна зрабі́ць пасля́ das kann man nachhér [später] máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пахо́дзіць
1. (належаць паводле нараджэння) áb(stámmen)
2. (узнікаць) áufkommen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
азіра́ць
1.
2. (рабіць агляд
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ачы́сціцца
1. sich réinigen, sich säubern;
ачы́сціцца ад
2. (праясніцца) hell [klar] wérden, sich klären
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насы́ціцца
1. sich satt éssen*, sich sättigen; satt wérden;
2. (набрацца
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дэгуста́цыя
дэгуста́цыя він Wéinprobe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
за́раз
1. (цяпер) gleich, jetzt, im Áugenblick;
2.:
за́раз жа (неадкладна) sofórt;
за́раз жа пасля́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
змест
1. (кнігі
2. (сэнс
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)