Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разбі́ўкаж.
1. Zerschlágen n -s, Zerkléinern n -s;
2. (планіроўка) Ábstecken n -s, Ánlage f -, -n, Ánlegung f -, -en (садаі г. д.);
3. (раздзяленне, размеркаванне) Áufteilung f -, -en; Áufgliedeung f -, -en (nach D); Áufschlüsslung f -, -en (паплану);
пакварта́льная разбі́ўкаÁufschlüsslung nach Quartálen;
разбі́ўка на ўча́сткі Parzellíerung f -, -en;
4. (лагераі пад.) Áufschlagen n -s;
5.палігр. Spérrung f -, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паніжэ́ннен.
1. Herábsetzung f -, -en; Ermäßigung f, -en, Mínderung f -, -en, Reduzíerung f -, -en, Sénkung f -, -en (цэні г. д.); Lóhnabbau m -(e)s, Lóhnsenkung f -, -en (зарплаты); Ábsinken n -s (жыццёвагаўзроўню); Sínken n -s (узроўнювадыі пад.);
паніжэ́нне ку́рсу (напр.акцыйнабіржы) эк. Baisse [´bɛ:sə] f -, -n;
паніжэ́нне я́касці Rückgang [Verschléchterung, Ábnahme] der Qualität;
2. (мясцовасці) Geländeneigung f -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заганя́ць
1. hinéinjagen vt, (hin)éintreiben*vt;
заганя́ць скаці́ну ў хлеў das Vieh in den Stall tréiben*;
2.разм. (стаміць) ábjagen vt, ábhetzen vt;
заганя́ць каня́ ein Pferd ábjagen [zu Tóde jágen], zuschánden fáhren*; ein Pferd zuschánden réiten* (верхавога);
3.:
заганя́ць зве́рапаляўн. ein Tier hétzen [jágen];