begistert a захо́плены, натхнёны;

~ sein (für A) быць у захапле́нні (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Bitrittserklärung f -, -en зая́ва аб уступле́нні (у што-н.) [далучэ́нні (да чаго-н.)]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

berit mchen

1. vt падрыхто́ўваць

2. ~, sich (zu D) рыхтава́цца (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dahngehend adv у гэ́тых [у тых] адно́сінах;

sich ~ uswirken праяўля́цца ў дачыне́нні да чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

davnbleiben* vi (s) не браць [не прыма́ць] удзе́лу (у чым-н.), устры́млівацца (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dngen* vt найма́ць, вербава́ць

2. vi (um a) таргава́цца (з-за чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Drückeberger m -s, -

1) баязлі́вец

2) гульта́й, абібо́к (які ўхіляецца ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrendenkmal n -s, -mäler і -e по́мнік (у гонар каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrfurcht f - глыбо́кая пава́га, вялі́кая паша́на [пава́га] (vor D – да каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Flskel f -, -n пуста́я фра́за;

mchen Sie kine ~n! не мялі́це абы́-чаго́!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)