take into account

лічы́цца з кім-чым, браць пад ува́гу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

узнагаро́джаны usgezeichnet (чым-н. mit D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гра́матны (у чым-н.) schkundig, geschlt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падсілкава́цца разм. sich stärken (чым-н. mit D); sich erfrschen, sich erqucken (чым-н. durch A) (піццём)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абшы́ты

1. ingefasst, umsäumt, ingesäumt (чым-н. mit D);

2. bespnnt (абцягнуты чым-н., напр., пра мэблю)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зжыва́цца разм. sich inleben (з кім-н. mit D, з чым-н. in A); sich ingewöhnen (з чым-н. in A); sich gewöhnen (з чым-н. an A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

па́хнуць rechen* vi (чым-н. nach D), dften vi (чым-н. nach D); (непрыемна) stnken* vi (nach D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

be mixed in, be mixed up

быць заме́шаным у чым-н.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

make the acquaintance of

пазнаёміцца з кім-чым; пазна́ць каго́-што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

misrepresent

[,mɪs,reprɪˈzent]

v.t.

падава́ць што у фальшы́вым сьвятле́, каза́ць няпра́ўду аб чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)