have a chip on the shoulder
а) быць задзі́рам
б)
в) быць ду́мным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
have a chip on the shoulder
а) быць задзі́рам
б)
в) быць ду́мным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
charge off
а) сьпіса́ць як згу́бу
б) сьпіса́ць на не́кага, на не́шта
в)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
volatile
1) ляту́чы, які́
2) няста́лы, зьме́нлівы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бе́гла
1. (
бе́гла гавары́ць па-няме́цку flíeßend Deutsch spréchen*;
2. (павярхоўна) flüchtig, óberflächlich;
бе́гла праглядзе́ць flüchtig [óberflächlich] dúrchsehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сцямне́ць
сцямне́ла es ist dúnkel gewórden;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hastily
1) сьпе́хам, насьпе́х;
2) неабду́мана, неразва́жліва, на ху́ткую руку́; пасьпе́шліва, цапу́ -лапу́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
правярну́ць
◊ мы гэ́тую спра́ву
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ско́ра
1. (
2. (у бліжэйшы час) bald; in Kürze;
ско́ра зіма́ bald kommt der Wínter, bald ist Wínter
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
gobble
v.
е́сьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
überstǘrzen
1.
2.
1) дзе́йнічаць неабду́мана
2) набяга́ць адна́ на адну́ (аб хвалях);
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)