retort
I1) адка́зваць ху́тка або́ во́стра
2) адка́зваць
рэто́рта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
retort
I1) адка́зваць ху́тка або́ во́стра
2) адка́зваць
рэто́рта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
je
1.
1) калі́-не́будзь;
~ und ~ заўсёды
2) па (перад лічэбн.);
~ drei па тры, па тро́е
2.
1):
je…, désto…, je… je… чым…,
je mehr, désto bésser чым больш,
2):
je nachdém у зале́жнасці ад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
whereas
1)
2) дзе́ля таго́ што, так як
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
darín (
mit ~ begríffen уключа́ючы;
die Sáche bestéht ~, dass… спра́ва заключа́ецца ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
yet
1) да гэ́тае пары́, дасю́ль, дагэ́туль
2) яшчэ́, усё яшчэ́
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thereby
1) пры дапамо́зе чаго́; такі́м спо́сабам, гэ́так
2) у су́вязі з
3) паблі́зу, блі́зка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
replica
1) дакла́дная ко́пія карці́ны (малява́ная
2) ко́пія, рэпраду́кцыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Stolz
er sétzte séinen höchsten ~ daréin… ён асаблі́ва ганарыўся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
u. a. =
1. und anderes – і іншае
2. und andere – і іншыя [другія]
3. unter anderem – у
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адплаці́ць, адпла́чваць
1. (аддзячыць) vergélten
2. (адпомсціць) sich revanchieren [-vã´ʃi:-]; héimzahlen
адплаці́ць каму-н за паслугу mit
адплаці́ць той жа мане́тай mit gléicher Münze héimzahlen;
адплаці́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)