bank

I [bæŋk]

1.

n.

1) на́сып, вал -у m.

2) бе́раг -а m. (ракі́, во́зера)

3) меліна́ f.; рыф -а m.

4) схон, схіл, нахі́л -у m.

5) крэн -у m. (нахі́л самалёта пры паваро́це)

2.

v.t.

1) рабі́ць на́сып, насыпа́ць валы́, абво́дзіць на́сыпам

2) скіда́ць, нава́льваць у ку́чу, нагрува́шчваць

3) нахіля́ць (самалёт пры паваро́це)

4) прысыпа́ць аго́нь по́пелам

II [bæŋk]

1.

n.

1) банк -у m.

2) банк -у m. (у гульні́ ў ка́рты)

2.

v.i.

1) ве́сьці банк, быць банкі́рам; трыма́ць банк у гульні́

2) трыма́ць гро́шы ў ба́нку, мець ба́нкаўскі раху́нак

3.

v.t.

кла́сьці гро́шы ў банк

- bank on

III [bæŋk]

1.

n.

1) рад, шэ́раг -у m.

bank of keys — клявіяту́ра (арга́наў, друкава́льнай машы́нкі, кампу́тара)

2)

а) ла́ўка на гале́ры

б) весьляры́ на гэ́тай ла́ўцы

в) рад вёслаў

2.

v.t.

уклада́ць, стаўля́ць у рады́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

нос м.

1. анат. Nse f -, -n;

арлі́ны нос dlernase f;

гавары́ць у нос durch die Nse sprchen*; näseln;

2. (дзюба ў птушкі) Schnbel m -s, Schnäbel;

3. (карабля, самалёта і г. д.) Bug m -(e)s, Büge;

пакі́нуць каго-н. з носам разм. j-n übertö́lpeln, prllen vt, zum Nrren hlten*;

заста́цца з носам разм. das Nchsehen hben, leer usgehen*, nverrichteter Dnge bziehen*;

паве́сіць нос (на кві́нту) разм. den Kopf hängen lssen*;

вадзі́ць за нос каго-н. разм. an der Nse hermführen; nsführen неаддз. vt;

задзіра́ць нос разм. die Nse hoch trgen*; hchnäsig sein;

не ба́чыць дале́й за сво́й нос разм. nichts ußer der igenen Nsenspitze shen*;

трыма́ць нос па ве́тры den Mntel nach dem Wnde hängen;

з-пад са́мага носа vor der Nse weg;

з носа pro Nse, pro Persn;

носа не пака́зваць sich nicht shen lssen*;

пхаць [ты́каць] нос у што-н. sine Nse in etw. stcken, sich in etw. inmischen;

ты́цнуць носам каго-н. у што-н. разм. j-n mit der Nse auf etw. (A) stßen* [drücken];

падце́рці нос каму-н. j-n übertrmpfen, j-n usstechen*;

то́ркаць носам innicken vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ме́сца н.

1. Platz m -es, Plätze; Ort m -es, -e; Stlle f -, -n; Sitz m -es, -e, Stzplatz m (сядзення);

арандава́ць ме́сца камерц. Stlle [Platz, Raum] meten;

прыбы́ць на ме́сца прызначэ́ння an Ort und Stlle nlangen;

ме́сца прызначэ́ння Bestmmungsort m;

працо́ўнае ме́сца rbeitsplatz m;

ме́сца рабо́ты rbeitsstelle f;

ме́сца нараджэ́ння Gebrtsort m;

ме́сца знахо́джання (самалёта, судна і г. д.) Stndort m, Positin f -, -en;

за́ла на сто ме́сцаў ein Saal mit hndert Plätzen;

у шмат які́х ме́сцах velerorts;

у пэ́ўных ме́сцах mncherorts;

ні з ме́сца! nicht von der Stlle rühren!;

заня́ць ме́сца (для каго-н.) inen Platz frihalten* аддз. (bestzen, reservieren [-´vi:-]); (сесці) Platz nhmen*;

заня́ць пе́ршае ме́сца спарт. den rsten Platz belgen;

ме́сца здарэ́ння юрыд. Ttort m, Ort des Geschhens;

злаві́ць на ме́сцы злачы́нства юрыд. auf frscher Tat ertppen;

ме́сца сустрэ́чы Trffpunkt m -(e)s, -e;

ста́віць на пе́ршае ме́сца an die rste Stlle rücken [stllen];

2. (мясцовасць) Ggend f -, -en; Gelände n -s, -; Ort m;

бало́цістае ме́сца Smpfgebiet n -(e)s, Smpfgelände n;

3. разм. (служба, работа, пасада) Stllung f -, -en, Stlle f -, -n, nstellung f; Psten m -s, -;

вака́нтнае ме́сца frie [nbesetzte] Stlle;

займа́ць ме́сца ein Amt bekliden; inen Psten innehmen* [bekliden];

4. (урывак твора) Stlle f -, -n, Pssus m -, -;

прачыта́й гэ́тае ме́сца яшчэ́ раз lies diese Stlle noch inmal;

5. (багажная рэч) Gepä́ckstück n -(e)s, -e, Stück n;

два ме́сцы багажу́ zwei Gepä́ckstücke;

на го́лым ме́сцы (зрабіць што-н.) aus dem Nichts herus;

ву́зкае ме́сца schwche Stlle;

душа́ не на ме́сцы kine Rhe fnden können*;

з ме́сца ў кар’е́р auf nhieb;

паста́віць каго-н. на (сваё) ме́сца j-n zurchtweisen* аддз., j-n in sine Schrnken verwisen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)