Mister

[ˈmɪstər]

n.

у скаро́чанай фо́рме Mr. ты́тул пе́рад про́зьвішчам

Mr. Brown — спада́р Браўн

Mr. President — спада́р прэзыдэ́нт

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

preceding

[prɪˈsi:dɪŋ]

adj.

1) апераджа́льны; які́ стаі́ць, ідзе́ перад кім-чым

2) папярэ́дні

the preceding page — папярэ́дняя бачы́на

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

antediluvian

[,æntidɪˈlu:viən]

1.

adj.

1) дапато́пны (перад пато́пам)

2) старамо́дны, састарэ́лы

2.

n.

ве́льмі стары́ або́ старамо́дны чалаве́к

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пасава́ць

1. (перад кім-н, перад чым) schlapp wrden; versgen vi;

2. (падыходзіць) (zusmmen)pssen vi; entsprchen* vi;

гэ́та пасу́е як каро́ве сядло́ das passt wie die Faust aufs uge; sich ignen (да чаго zu D, für A);

3. спарт pssen vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

саграшы́ць sündigen vi, sich versündigen, ine Sünde beghen*;

я саграшы́ў ich hbe gesündigt;

саграшы́ць пе́рад Бо́гам sich vor Gott versündigen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schwänzeln

vi віхля́ць хвасто́м; разм. дагаджа́ць (каму-н.), ліслі́віць (перад кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zitwende

f

vor der ~ — пе́рад наступле́ннем но́вай э́ры [но́вага ве́ку], на сты́ку двух вяко́ў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

strmmstehen

* аддз. vi (vor D) стая́ць навы́цяжку (перад кім-н.), стая́ць смі́рна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pflnzen

1.

vt садзі́ць, саджа́ць (расліны)

2.

(sich) з’яві́цца

(перад кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

orchestra

[ˈɔrkɪstrə]

n.

1) арке́стар -ру m.

2) ме́сца для арке́стру (перад сцэ́най)

3) партэ́р -а m. (у тэа́тры)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)