birth

[bɜ:rӨ]

1.

n.

1) нараджэ́ньне n., наро́дзіны pl. only; ро́ды pl. only

to give birth to — нарадзі́ць; даць не́чаму пача́так

2) пача́так -ку m.; пахо́джаньне n.; род -у m.

the birth of a nation — пача́ткі на́цыі

the land of our birth — край, зь яко́га мы пахо́дзім, на́шая ба́цькаўшчына

a man of humble birth — чалаве́к бе́днага ро́ду

3) прыро́джаны та́лент

a poet by birth — паэ́т з прыро́джаным та́лентам

4) зна́тны, славу́ты род, зна́тнае пахо́джаньне

a man of birth — чалаве́к зна́тнага пахо́джаньня, выда́тнага ро́ду

2.

v.t.

нараджа́ць, радзі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nfang

m -(e)s, -fänge

1) пача́так

kinen ~ fnden* — не ве́даць, з чаго́ пача́ць

sinen ~ nhmen* — пачына́цца

von ~ an — з са́мага пача́тку

2) pl зараджэ́нне, пачатко́вы перы́яд

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nstoß

m -es, -stöße

1) штуршо́к; сты́мул

2) спарт. пача́так гульні́ (у футболе)

den ~ zu etw. (D) gben* — стаць ініцыя́тарам (чаго-н.)

~ errgen [gben, ver- rsachen] — выкліка́ць абурэ́нне [рэ́зкую нязго́ду]

◊ der Stein des ~ es — ка́мень сутыкне́ння

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dawn

[dɔn]

1.

n.

1) гл. daybreak

at (the) dawn — на сьвіта́ньні, до́сьвіткам, на зо́лку

2) пача́так -ку m.; зача́ткі pl. (культу́ры)

2.

v.i.

1) сьвіта́ць; днець (impers.); відне́ць; разьвідня́цца (impers.)

2) рабі́цца я́сным (для во́ка ці ро́зуму)

3) пачына́цца, надыхо́дзіць

A new era is dawning — Надыхо́дзіць но́вая э́ра

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rste

sub

1) m -n, -n пе́ршае чысло́ (месяца)

2)

das ~ und das Ltzte — пача́так і кане́ц

3) m, f -n, -n пе́ршы, пе́ршая

der [die] ~ in der Klsse — пе́ршы ву́чань [пе́ршая вучані́ца] у кла́се

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

зара́ ж

1. Mrgenrot n -(e)s, Mrgenröte f - (ранішняя); bendrot n, bendröte f (вячэрняя);

з заро́ю frühmorgens, am frühen Mrgen; im Mrgengrauen;

2. перан (пачатак чаго) Mrgenrot n, Mrgenröte f;

ад зары́ да зары́ vom bend bis zum Mrgen, die gnze Nacht hindrch;

ні свет ні зара́ vor Tau und Tag, in ller Frühe, vor Tgesanbruch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

los=

аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на:

1) аддзяленне, вызваленне ад чаго-н.: lsbinden* адвя́зваць

2) пачатак дзеяння: lsgehen* пачына́цца =los паўсуф. прыметнікаў, указвае на адсутнасць у прадмета пэўнай прыкметы ці ўласцівасці: rbeitslos беспрацо́ўны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

first

[fɜ:rst]

1.

adj.

1) пе́ршы

2) найвышэ́йшы о́лас у му́зыцы)

in the first place — перш, найпе́рш; перш-на́перш, спача́тку, у пе́ршую чаргу́

(the) first thing — як мага́ ране́й

first thing in the morning — як мага́ ране́й

2.

adv.

1) перш; ране́й, найпе́рш

First bring (me) the coffee — Пе́рш прынясі́ мне ка́ву

2) упершыню́, пе́ршы раз

3) хутчэ́й, баржджэ́й

3.

n.

1) пе́ршы -ага m., пе́ршая f., pl. пе́ршыя

2) пе́ршае ме́сца ў спабо́рніцтве або́ ко́нкурсе

3) пача́так -ку m.

the first of storm — пача́так навальні́цы

4) найвышэ́йшы го́лас або́ інструмэ́нт, які́ бярэ́ гэ́ты го́лас

at first or at the first — спача́тку

from first to last — ад пе́ршага да апо́шняга

from the first — ад са́мага пача́тку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

seed

[si:d]

1.

n., pl. seeds, coll. seed

1) насе́ньне, зе́рне n., pl. зярня́ты; зе́рнетка, зярня́тка n., dim.

2) насе́нныя клу́бні расьлі́наў, се́янка у́льбы)

3) крыні́ца, пача́так

seeds of trouble — крыні́ца кло́патаў

4) Bibi. дзе́ці, нашча́дкі pl.

5) спэ́рма f., насе́ньне n.

2.

adj.

насе́нны

3.

v.t.

1) се́яць, засява́ць

2) абнасе́ньвацца

3) выбіра́ць зярня́ты

- go to seed

- seed clouds

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nsatz

m -es, -sätze

1) наса́дка, надста́ўка; мушту́к

2) пача́так

3) схі́льнасць

der ~ zur Korpulnz — схі́льнасць да паўнаты́

4) падрыхто́ўка, разго́н; падхо́д; спро́ба

auf den rsten ~ — з са́мага пача́тку, з пе́ршага захо́ду

der ~ zu iner ufgabe — матэм. падыхо́д да рашэ́ння зада́чы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)