alignment, alinement

[əˈlaɪnmənt]

n.

1) уста́ўленьне ў про́стую лі́нію; выраўна́ньне n.

2) Milit. лі́нія стро́ю

3) злучэ́ньне для супо́льных мэ́таў; супо́льнасьць f.

a new European alignment — но́вая эўрапе́йская супо́льнасьць

4) Engin. гарызанта́льная прае́кцыя

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

intrigue

1. [ˈɪntri:g]

n.

1) та́йныя падко́пы, інтры́га f.

2) патае́мная любо́ўная су́вязь

3) сюжэ́тная лі́нія ў драматы́чным тво́ры

2. [ɪnˈtri:g]

v.i.

1) інтрыгава́ць, ве́сьці інтры́гі

2) мець патае́мную любо́ўную су́вязь

3.

v.t.

узбуджа́ць ціка́васьць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ліне́йка ж

1. (лінія) Lni¦e f -, -n;

сшы́так у ліне́йку linertes Heft;

2. (для чарчэння) Lneal n -s, -e;

лагарыфмі́чная ліне́йка Rchenschieber m -s, -, Rchenstab m -(e)s, -stäbe;

3. (шыхт у адну шарэнгу) Appll m -s, -e;

вячэ́рняя ліне́йка bend¦appell m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

crease

[kri:s]

1.

n.

1) фа́лда, змо́ршчына f. (у во́пратцы), кант -у m. (на нагаві́цах)

2) лі́нія (у спарто́вых гу́льнях)

2.

v.t.

1) рабі́ць фа́лду, скла́дкі, кант (на по́ртках), пакаме́чыць (суке́нку)

2) падстрэ́ліць (зьвяра́)

3.

v.i.

пакамя́чыцца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Krve

[-və]

f -, -n

1) крыва́я (лі́нія)

2) паваро́т даро́гі, віра́ж

aus der ~ heruskommen* — вы́йсці з паваро́ту

das Flgzeug in die ~ lgen — уве́сці самалёт у віра́ж

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ры́са ж

1. (лінія) Strich m -(e)s, -e, Lni¦e f -, -n;

праве́сці ры́су inen Strich zehen*;

2. (характару і г. д.) Zug m -(e)s, Züge;

ры́сы тва́ру Geschtszüge pl;

у агу́льных ры́сах im Grßen und Gnzen, in großen Zügen; in den Huptzügen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Lni¦e

f -, -n

1) лі́нія, ры́са; напра́мак

ine gerde ~ — прама́я лі́нія

ein Heft mit ~n — сшы́так у ліне́йку

2) ліне́йка, радо́к

3) лі́нія, тра́са; маршру́т

~ 8 der Strßenbahn — трамва́й маршру́та 8

auf deser ~ verkhren die Bsse lle 10 Minten — па гэ́тым маршру́це аўто́бусы хо́дзяць праз 10 хвілі́н

4) вайск. эшало́н (баявога парадку); рубе́ж

die vrderste ~ — перадава́я лі́нія, пярэ́дні край (абароны, тс. перан.)

5)

die ~ des nstandes überschriten* — перайсці́ мяжу́ прысто́йнасці

in rster ~ — у пе́ршую чаргу́, гало́ўным чы́нам

ine mttlere ~ inhalten* — трыма́цца сярэ́дняй лі́ніі

j-n auf die gliche ~ mit j-m stllen — ста́віць каго́-н. на адну́ до́шку з кім-н.

mit j-m auf glicher ~ sthen* — быць ро́ўным каму́-н., не ўступа́ць каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

main

[meɪn]

1.

adj.

гало́ўны, найважне́йшы, найбо́льшы

the main street — гало́ўная ву́ліца

the main line of the railway — гало́ўная чыгу́начная лі́нія

by main force — усі́мі сі́ламі

2.

n.

1) гало́ўная вадаправо́дная труба́, гало́ўная электралі́нія або́ газаправо́д

2) Poet. адкры́тае мо́ра, акія́н

- in the main

- main clause

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

tend

I [tend]

v.i.

1) мець тэндэ́нцыі, схіля́цца

2) кірава́цца, падава́цца

The coastline tends to the south — Лі́нія ўзьбярэ́жжа тут кіру́ецца напаўдня́

II [tend]

v.t.

1) дагляда́ць; па́сьвіць

He tends shop for his father — Ён дагляда́е майстэ́рню ба́цькі

A shepherd tends his flock — Пасту́х па́сьвіць свой ста́так

2) абслуго́ўваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

linear

[ˈlɪniər]

adj.

1) ліне́йны; зь лі́ніяў

2) па лі́ніі

a linear succession from father to son — спа́дчыннасьць па лі́ніі ад ба́цькі да сы́на

3) як лі́нія, даўгі́ й ву́зкі

4) прапарцы́йны, сувыме́рны

a linear relationship — прапарцы́йная су́вязь, зале́жнасьць

linear equation Math. — раўна́ньне пе́ршае ступе́ні

- linear measure

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)