сці́снуты
1. zusámmengepresst, zusámmengedrückt;
сці́снуты кула́к gebállte Faust;
са сці́снутымі губа́мі mit (zusámmen)gepréssten Líppen;
2. тэх, фіз Kompressións-, komprimíert, verdíchtet;
сці́снутае паве́тра Drúckluft f -, Préssluft f, komprimíerte Luft;
сці́снуты газ Fláschengas n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
deflate
[,di:ˈfleɪt]
v.
1) выпушча́ць паве́тра, газ (з балёну)
2) зьмянша́ць ва́ртасьць, зьніжа́ць
deflate prices — зьніжа́ць цэ́ны
3) зьмянша́цца, зьніжа́цца (пра цэ́ны)
4) асаджа́ць
deflate his ego — асадзіць яго́ ганарлі́васьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spent
[spent]
1.
v., p.t., p.p. of spend
2.
adj.
1) ужы́ты, скарыста́ны
spent gas — адпрацава́ны газ
2) змардава́ны, змо́раны, загна́ны
a spent horse — загна́ны конь
a spent swimmer — змо́раны плыве́ц
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verflüchtigen
1.
vt хім. выпа́рваць, ператвара́ць у газ
2.
(sich)
1) выпа́рвацца, рассе́йвацца
2) ху́тка прахо́дзіць (пра злосць і г.д.)
3) разм. уцячы́, даць ця́гу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
condense
[kənˈdens]
v.t.
1) згушча́ць (-ца), ушыльня́ць (-ца); кандэнсава́ць
2) сьці́сла выка́зваць ду́мку, скарача́ць
He condensed the paragraph into one sentence — Ён пераказа́ў пара́граф адны́м ска́зам
3) ператвара́ць газ або́ па́ру ў ва́дкасьць; ператвара́цца ў ва́дкасьць, кандэнсава́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сці́снуць
1. (zusámmen)préssen vt, (zusámmen)drücken vt (тс перан); (zusámmen)bállen vt (у камяк, у кулак);
сці́снуць у абды́мках fest in die Arme schlíeßen*, fest umármen неаддз;
сці́снуць кальцо́ акружэ́ння вайск den Kessel veréngen;
2. тэх (газ, пару і пад.) komprimíeren vt, verdíchten vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
escape
[ɪˈskeɪp]
1.
v.i., v.t.
1) уцяка́ць, вырыва́цца
2) вырато́ўвацца, урато́ўвацца, усьцерага́цца
3) уцяка́ць, выцяка́ць (пра газ, ва́дкасьць)
4) Bot. дзі́ка расьці́
5) выско́кваць (з па́мяці), вырыва́цца (пра крык)
2.
n.
1) уцёкі pl. only.
2) запасны́ вы́хад
3) рату́нак -ку m.
There is no escape — Няма́ рату́нку
4) выцяка́ньне n. (га́зу, ва́дкасьці)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fiery
[ˈfaɪəri]
adj.
1) распа́лены, мо́цна нагрэ́ты, гара́чы (пра печ)
2) напа́лены; агні́сты, бліску́чы (пра во́чы)
a fiery red — агні́стая чы́рвань
3) па́лкі, гара́чы
a fiery speech — па́лкая прамо́ва
4) гара́чы, запа́льчывы
a fiery temper — запа́льчывы хара́ктар
5) лёгкі на загара́ньне (пра газ)
6) Med. запа́лены струп, бо́лька f.
a fiery sore — запа́леная ра́нка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áusmachen
vt
1) склада́ць (у выніку)
das macht nichts aus — гэ́та нічо́га не зна́чыць
wíe viel macht es aus? — ко́лькі гэ́та кашту́е?
2) выключа́ць (святло, газ); тушы́ць
3) дамаўля́цца
4) раша́ць
das máchten sie miteinánder aus — яны́ дамо́віліся аб гэ́тым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
damp
[dæmp]
1.
adj.
1) во́гкі, вільго́тны, сыры́
damp basement — сыры́ падва́л
2) Archaic прыгне́чаны, прыбі́ты (го́рам)
2.
adv.
во́гка, вільго́тна, сы́ра
3.
n.
1) во́гкасьць, ві́льгаць, сы́расьць f.
2) марко́та, журба́ f.
3) рудніко́вы газ
4.
v.t.
1) намо́чваць, зьвільгатня́ць, рабі́ць вільго́тным
2) прыгнята́ць; прыбіва́ць, адбіва́ць ахво́ту
3) тушы́ць, гасі́ць (аго́нь)
4) Physics зьмянша́ць ампліту́ду хіста́ньняў (або́ хва́ляў), заглуша́ць (гу́кі)
•
- damp off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)