гарэ́ць brnnen* vi; in Flmmen sthen* (пры пажары);

2. (блішчаць) glänzen vi, fnkeln vi;

гарэ́ць ад со́раму vor Scham verghen*;

гарэ́ць жада́ннем inen hißen [brnnenden] Wunsch hben;

у яго́ зямля́ гары́ць пад нага́мі es [der Bden] brennt ihm nter den Füßen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гра́дус м.

1. Grad m -(e)s, -e (пасля ліч. pl -);

10 гра́дусаў хо́ладу 10 Grad mnus; mnus 10 Grad; 10 Grad nter (dem) Nll(punkt);

2. (мацунак напояў) Proznt n -(e)s, -e;

пад гра́дусам разм. ngeheitert

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дагле́дзець, дагляда́ць, даглядзе́ць (праглядзець да канца) bis zu nde nsehen*;

2. (не выпускаць з-пад увагі) ufpassen vt (каго-н. auf A);

3. (клапаціцца) Srge trgen* (пра каго-н. für A);

не дагле́дзець übershen* vt, nicht bemrken vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыкрыццё н.

1. Schutz m -es; Dckung f -;

пад прыкрыццём im Schutz(e); перан. unter dem Dckmantel, unter der Mske, unter Bemäntelung;

2. вайск. (дзеянне) Dckung f -;

3. вайск. (часць) Bedckung f -, -en, Gelit n -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ко́нчык м. памянш. ndchen n -s, -; Sptze f -, -n (вастрыё); Zpfel m -s, -; Zpfelchen n -s, (хусткі і пад.);

ко́нчык но́са Nsenspitze f;

гэ́тае сло́ва кру́ціцца ў мяне́ на ко́нчыку языка́ dieses Wort liegt mir auf der Znge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падклада́ць, падкла́дваць

1. (што-н. пад што-н.) nterlegen vt;

падклада́ць свінню́ каму-н. j-m (inen) Knüppel zwschen die Bine wrfen*;

2. (дадаць) hinzfügen vt, (da)zlegen vt;

3. (падкладку) (b)füttern vt;

падклада́ць ва́ту watteren vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

атрыма́цца (пра вынік і пад.) sich ergben*;

пры дзяле́нні атрыма́лася 7 і 3 у аста́чы bei der Divisin [-vi-] erhelten wir 7, Rest 3;

ко́лькі атрыма́ецца? wie viel macht es?;

каб не атрыма́лася непрые́мнасцяў damit sich kine nannehmlichkeiten ergben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заплаці́ць bezhlen vt, inzahlen vt (унесці плату);

заплаці́ць каму-н. (за работу і пад.) j-n für etw. (A) bezhlen, j-n bezhlen;

заплаці́ць па раху́нку ine Rchnung beglichen*;

заплаці́ць жыццём за што-н. etw. mit dem Lben bezhlen [büßen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

засло́на ж. Vrhang m -(e)s, -hänge; Schlier m -s, -;

дымава́я засло́на Nbelvorhang m, Nbelblende f -, -n;

агнява́я засло́на вайск. Sprrfeuer n -s, Fuervorhang m;

дажджава́я засло́на Rgenschleier m;

прыўзня́ць засло́ну den Schlier lüften (пад чым-н. über D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

kündigen

1.

vt адмяня́ць, касава́ць (дагавор)

j-m den Gehrsam ~ — вы́йсці з-пад чыйго́-н. падпара́дкавання

2.

vi (D)

1) звальня́ць (каго-н.)

inem Fchmann ~ — зво́льніць спецыялі́ста

2) пада́ць зацву на звальне́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)