дагле́дзець, дагляда́ць, даглядзе́ць (праглядзець да канца) bis zu nde nsehen*;

2. (не выпускаць з-пад увагі) ufpassen vt (каго-н. auf A);

3. (клапаціцца) Srge trgen* (пра каго-н. für A);

не дагле́дзець übershen* vt, nicht bemrken vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ура́жанне н. indruck m -(e)s, -drücke; Impressin f -, -en;

рабі́ць мо́цнае ўра́жанне (inen) grßen indruck mchen, indrucksvoll sein;

пад ура́жаннем nter dem indruck (G), beindruckt von (D);

атрыма́ць ура́жанне den indruck gewnnen*;

ствары́ць ура́жанне den indrack erwcken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

няспра́ўнасць ж.

1. (механізма і пад.) Defkt m -(e)s, -e, Stö rung f -, -en, Versgen n -s;

у няспра́ўнасці nicht in rdnung;

няспра́ўнасцяў не вы́яўлена kinerlei Schäden knnten fstgestellt wrden;

2. (неакуратнасць) npünktlichkeit f -; Nchlässigkeit f - (неахайнасць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падклада́ць, падкла́дваць

1. (што-н. пад што-н.) nterlegen vt;

падклада́ць свінню́ каму-н. j-m (inen) Knüppel zwschen die Bine wrfen*;

2. (дадаць) hinzfügen vt, (da)zlegen vt;

3. (падкладку) (b)füttern vt;

падклада́ць ва́ту watteren vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыкрыццё н.

1. Schutz m -es; Dckung f -;

пад прыкрыццём im Schutz(e); перан. unter dem Dckmantel, unter der Mske, unter Bemäntelung;

2. вайск. (дзеянне) Dckung f -;

3. вайск. (часць) Bedckung f -, -en, Gelit n -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

атрыма́цца (пра вынік і пад.) sich ergben*;

пры дзяле́нні атрыма́лася 7 і 3 у аста́чы bei der Divisin [-vi-] erhelten wir 7, Rest 3;

ко́лькі атрыма́ецца? wie viel macht es?;

каб не атрыма́лася непрые́мнасцяў damit sich kine nannehmlichkeiten ergben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ко́нчык м. памянш. ndchen n -s, -; Sptze f -, -n (вастрыё); Zpfel m -s, -; Zpfelchen n -s, (хусткі і пад.);

ко́нчык но́са Nsenspitze f;

гэ́тае сло́ва кру́ціцца ў мяне́ на ко́нчыку языка́ dieses Wort liegt mir auf der Znge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bend m -s, -e

1) ве́чар;

ggen ~ пад ве́чар, надвячо́ркам;

zu ~ ssen* вячэ́раць

2) вечары́на

3)

der Hilige ~ рэл. куцця́, ве́чар напярэ́дадні Каля́даў;

es ist noch nicht ller Tge ~ пажывём – паба́чым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

belgen vt

1) накрыва́ць, засціла́ць;

Brot mit Wurst ~ пакла́сці ка́ўбасу на хлеб

2) абла́йваць

3) абклада́ць (падаткамі)

4) пацвярджа́ць, дака́зваць (з дапамогай дакументаў);

etw. mit Eid ~ пацве́рдзіць што-н. пад прыся́гай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fhrwasser n -s, - марск. фарва́тэр;

in sinem ~ sein быць у сваёй стыхі́і;

in j-s ~ sgeln плы́сці ў чыі́м-н. фарва́тэры, дзе́йнічаць па чыёй-н. ука́зцы; скака́ць пад чыю́-н. ду́дку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)