Schwerigkeit

f -, -en ця́жкасць

~en aus dem Wge räumen — пераадо́льваць [устараня́ць] перашко́ды

j-m ~en mchen [beriten, in den Weg lgen] — рабі́ць [ствара́ць] каму́-н. перашко́ды [ця́жкасці]

auf ~en stßen* — натыка́цца [натрапля́ць] на ця́жкасці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bblitzen

vi (s)

j-n ~ lssen*фам. даць адпо́р каму́-н. адшы́ць каго́-н.

er ist (mit sinem Gesch) bgeblitzt — яму́ адмо́вілі (у яго́ про́сьбе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inlass

m -es, -lässe

1) упу́ск, до́ступ

~ beghren — патрабава́ць до́ступу

j-m den ~ verwhren — забарані́ць каму́-н. до́ступ [увахо́д]

2) увахо́д; ве́снічкі

3) пало́нка (у лёдзе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Erstz

m -es

1) заме́на

~ beschffen — забяспе́чыць заме́ну; кампенсава́нне

j-m ~ beten* [listen] — кампенсава́ць стра́ты каму́-н.

2) сурага́т

3) вайск. папаўне́нне

4) спарт. запасны́ ігро́к [гуле́ц]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erschinen

* vi (s)

1) з’яўля́цца, паяўля́цца

2) выхо́дзіць (з друку)

3) здава́цца, падава́цца (каму-н. якім-н.)

in inem nderen Licht ~ — пада́цца ў другі́м святле́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

папада́цца разм.

1. gerten* vi (s); (hinin)fllen* vi (s) (у пастку і г. д.);

папада́цца каму-н. на ву́ду j-m auf den Leim ghen*;

2. разм. (сустракацца) trffen* vt; beggnen vi (s) (D);

3. (быць выкрытым, злоўленым на чым-н.) bei etw. (D) ertppt wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

шпі́лька ж.

1. (для валасоў) Harnadel f -, -n;

2. спец. (стрыжань) Stift m -(e)s, -e; Zwcke f -, -n (шавецкая);

шпі́лька ко́мпаса Ndelträger m -s, -;

3. (абцас) Pfnnigabsatz m -es, -sätze;

падпусці́ць шпі́льку каму-н. j-m Ndelstiche verstzen, sich in Stichelien ggen j-n erghen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gerichen

vi (zu D) служы́ць, быць падста́вай (да чаго-н.)

j-m zur hre ~ — рабі́ць го́нар каму́-н.

zum Nchteil ~ — прычыня́ць [рабі́ць] шко́ду

zum Vergnügen ~ — дава́ць задавальне́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verkufen

vt (j-m, an j-n) прадава́ць (што-н., каму-н.)

für [um] fünf uro ~ — прада́ць за пяць е́ўра

zu ~ — прада- е́цца, прадарцца (у аб’явах, рэкламе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

begliten

vt

1) право́дзіць; суправаджа́ць (тс. перан.)

2) канваі́раваць

3) (auf D) акампанава́ць, акампані́раваць (каму-н. на чым-н.)

beglitet von (D) — пад акампанеме́нт (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)