verkléistern
1) закле́йваць, заляпля́ць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verkléistern
1) закле́йваць, заляпля́ць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verwáltung
er ist in der ~ tätig ён працу́е ў кіраўні́цтве
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zuhánden
1. пад рука́мі, паблі́зу;
~ kómmen
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zulíebe:
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
справядлі́васць
1. Geréchtigkeit
па справядлі́васці von Rechts wégen; geréchterweise;
па ўсёй справядлі́васці nach Recht und Bílligkeit;
2. (правільнасць) Ríchtigkeit
адда́ць справядлі́васць
дзе́ля справядлі́васці um gerécht zu sein, der Geréchtigkeit hálber
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
супярэ́чыць
1. (
супярэ́чыць само́му сабе́ sich (
супярэ́чыць адзі́н аднаму́ einánder widerspréchen
2. (чаму
гэ́та супярэ́чыць маі́м пры́нцыпам das widersprícht méinen Prinzípi¦en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заслані́ць, засланя́ць
1. verhüllen
хма́ры заслані́лі со́нца die Wólken verhüllten die Sónne;
заслані́ць
заслані́ць від die Áussicht verspérren;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адплаці́ць, адпла́чваць
1. (аддзячыць) vergélten
2. (адпомсціць) sich revanchieren [-vã´ʃi:-]; héimzahlen
адплаці́ць
адплаці́ць той жа мане́тай mit gléicher Münze héimzahlen;
адплаці́ць тым жа Gléiches mit Gléichem vergélten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
náchgeben
1.
2.
1) паддава́цца;
der Bóden gibt nach грунт ідзе́ з-пад ног
2) слабе́ць
3) (
éiner Éinsicht ~ абразу́міцца, прыйсці́ да ро́зуму, аду́мацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vor=
1) знаходжанне перад чым
2) папярэднічанне чаму
3) дзеянне ў прысутнасці каго
4) дзеянне, якое з’яўляецца ўзорам, прыкладам
5) перавагу чаго
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)