уздо́ўж, уздоўжкіII прыназ. längs (G); entlng (A, an D) (ставіцца пасля наз.);

ісці́ ўздо́ўж бе́рага das [am] fer entlng ghen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гурба́, гурма́ разм.

1. (група, гурт) Grppe f -, -n; Hufen m -s, -; Schar f -, -en;

ісці́ гурбо́й in Schren gehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bsacken vi (s)

1) асяда́ць (аб будынку)

2) ісці́ на дно

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fabrk f -, -en фа́брыка, заво́д;

in die ~ ghen* ісці́ на фа́брыку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

frtmachen

1. vt праця́гваць (рабіць што-н.)

2. ~, sich выбіра́цца, ісці́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hinbsteigen* vi (s) сыхо́дзіць, зла́зіць;

die Trppe ~ ісці́ ўні́з па схо́дах

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nterhaken vt разм. браць пад руку́;

ntergehakt ghen* ісці́ пад руку́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorusgehen* vi (s)

1) ісці́ напе́рад

2) (D) папярэ́днічаць (чаму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вяне́ц м.

1. Krne f -, -n;

2. (вянок) Kranz m -(e)s, Kränze;

ісці́ пад вяне́ц sich krchlich (orthodx) truen lssen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

davn=

аддзял. дзеясл. прыстаўка, указвае на аддаленне: davngehen* vi (s) ісці́ (прэч)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)