ужыва́нне н Gebráuch m -(e)s, -bräuche; Ánwendung f -, -en, Verwéndung f -, -en (прымяненне);
спо́саб ужыва́ння Gebráuchsweise f -, -n, Ánwendungsverfahren n -s, -; Gebráuchsanweisung f -, -en (інструкцыя);
гато́вы да ужыва́ння gebráuchsfertig;
пе́рад ужыва́ннем стрэ́сваць vor Gebráuch schütteln
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
кшталт м
1. (спосаб, манера) Art f-, -en; Wéise f -, -n; Art und Wéise;
гэ́ткім кшталтам so, auf díese Art;
2. (падабенства від, форма) Ähnlichkeit f -; Form f -, -en, Gestált f -, -en;
кшталту лі́ніі éiner Líni¦e ähnlich
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
rut
I [rʌt]
1.
n.
1) каляі́на, баразна́ f.
2) прывы́чны спо́саб дзе́яньня; руты́на f.
2.
v.t.
парэ́заць каляі́намі, збаразьні́ць
II [rʌt]
n.
1) це́чка f. (у ла́няў, ко́заў, аве́чак)
2) час це́чкі
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
mode
I [moʊd]
n.
1) спо́саб -у m.
2) Gram. лад -у m.
the indicative (imperative) mode — абве́сны (зага́дны) лад
3) Mus. лад -у m., тана́льнасьць f.
II [moʊd]
n.
1) мо́да f.
2) звы́чай -ю m.
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
how
[haʊ]
1.
adv.
1) як
Tell him how to do it — Скажы́ яму́, як гэ́та зрабі́ць
How did it happen? — Як гэ́та ста́лася?
How are you? — Як ма́есься? Як здаро́ўе?
How do you do? — Як ма́есься? (прывіта́ньне)
2) how many, how much? — ко́лькі?
3) how long? — ко́лькі ча́су? як до́ўга?
4) чаму́?
How is it you are late? — чаму́ ты спазьні́ўся?
How come? — чаму́? Як гэ́та?
2.
n. the how
спо́саб, у які́ спо́саб
•
- How so?
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Maníer
f -, -en
1) мане́ра, ме́тад, спо́саб
j-n auf éine gúte ~ lóswerden* — такто́ўна адвяза́цца [адчапі́цца] ад каго́-н.
das ist álles ~! — гэ́та ўсё ненатура́льна [шту́чна]!
2) мане́ры, паво́дзіны
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
manner
[ˈmænər]
n.
1) спо́саб -у m.
in this manner — гэ́так, такі́м пара́дкам
2) мане́ра f., спо́саб дзе́яньня
He speaks in a strange manner — Ён дзі́ўна гаво́рыць
3) гату́нак -ку m.
all manner of birds — усе́ гату́нкі пту́шак
4) звы́чаі pl., мо́да f.
in the Belarusian manner — паво́дле белару́скіх звы́чаяў
5) стыль -ю m., маста́цкая мане́ра, лад -у m.
in the old manner — на стары́ лад
by no manner of means — зусі́м не, нія́кім чы́нам, ні ў я́кім вы́падку
•
- in a manner of speaking
- manners
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
resource
[ˈri:sɔrs]
n.
1) (звыч pl.) рэсу́рсы, запа́сы, крыні́цы; магчы́масьці pl.
resources of money — грашо́выя сро́дкі
to be at the end of one’s resources — вы́чарпаць усе́ магчы́масьці
natural resources — прыро́дныя бага́цьці
2) спо́саб -у m.; вы́йсьце m. (зь бяды́)
3) знахо́длівасьць f.
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Wéise
I
sub, m, f -n, -n мудрэ́ц
der Stein der ~n — філасо́фскі ка́мень
II
f -, -n спо́саб, мане́ра
die Art und ~ — спо́саб (дзеяння)
auf díese ~ — такі́м чы́нам
auf wélche ~? — які́м чы́нам?
in gróßzügiger ~ — шыро́ка, шчо́дра
in líebenswürdiger ~ — ласка́ва, ве́тлі- ва, прыя́зна
III
f -, -en мело́дыя, матыў, напе́ў
die gléiche [die álte] ~ herúnterleiern — пагардл. гавары́ць [паўтара́ць] адно́ i то́е ж; цягну́ць стару́ю пе́сню
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
delivery
[dɪˈlɪvəri]
n., pl. -ries
1) даста́ва, даста́ўка f.; разно́с -у m.
special delivery — тэрміно́вая даста́ўка
2) зда́ча f. (го́раду во́рагу), перада́ча
3)
а) мане́ра гу́таркі, маўле́ньня
б) спо́саб пада́чы (мяча́)
4) вызвале́ньне, выбаўле́ньне n.
5) ро́ды pl. only.
6) тава́р, які́ ма́е быць даста́ўлены
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)