cardinal
[ˈkɑ:rdɪnəl]
1.
adj.
1) гало́ўны, са́мы істо́тны, кардына́льны
the cardinal merit — гало́ўная заслу́га
2) я́рка-чырво́ны
3) кардына́льскі
2.
n.
1) кардына́л -а m. (царко́ўны)
2) кардына́л -а m. (пту́шка)
3) я́рка-чырво́ны ко́лер
4) Math. ко́лькасны лічэ́бнік
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wahr
a сапра́ўдны, праўдзі́вы, пра́вільны
das ist ~ — гэ́та пра́ўда
nicht ~? — (ці) не пра́ўда?
◊ was ~ ist, muss bléiben* — ≅ што пра́ўда – то пра́ўда
der ~e Jákob — жарт. той са́мы [патрэ́бны] чалаве́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
nämlich
1.
a назва́ны, той (жа) са́мы
er ist der Nämliche — ён усё такі́ ж, ён не змяні́ўся
2.
adv менаві́та, гэ́та зна́чыць
3.
cj рэч у тым, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
peak
[pi:k]
1.
n.
1) сьпіча́стая вяршы́ня гары́ або́ ўзго́рка, го́рны пік
2) са́мы ве́рхні пункт
the peak of a roof — верх страхі́
3) брыль -я́ m., казыро́к -ка́ m.
4) мыс -а m.
2.
adj.
вяршы́нны
3.
v.
уздыма́цца ўго́ру, вы́сіцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
möglichst
1.
a магчы́ма бо́льшы
mit ~er Geschwíndigkeit — з найвялі́кшай ху́ткасцю
2.
adv па магчы́масці, (як то́лькі) мажлі́ва, як мага́
in ~ kúrzer Zeit — у са́мы каро́ткі тэ́рмін; як мага́ хутчэ́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
very
[ˈveri]
1.
adv.
1) на́дта, ве́льмі
very hot — на́дта гара́чы
2) дакла́дна
in the very same place — дакла́дна на тым са́мым ме́сцы
2.
adj.
1) то́й са́мы
The very people who used to love her now hate her — Ты́я са́мыя лю́дзі, што не́калі яе́ любі́лі, цяпе́р ненавідзяць яе́
2) сам, са́мы
The very thought of blood makes her sick — Ад само́е ду́мкі пра кроў ёй ро́біцца бла́га
He was caught in the very act of stealing — Яго́ злаві́лі на са́мым учы́нку крадзяжу́
3) на́ват
The very look betrayed him — На́ват яго́ны вы́гляд выдава́ў яго́
4) якра́з то́е
The very thing I need — Якра́з то́е, што мне трэ́ба
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ébenso
adv
1) такса́ма
2) такі́ са́мы; такі́ ж, така́я ж, тако́е ж, такі́я ж
~ viel — сто́лькі ж, гэту́лькі ж
~ wénig — такса́ма не; такса́ма ма́ла
ich kann dir ~ wénig hélfen — я такса́ма не магу́ табе́ дапамагчы́ (як і іншыя)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Strick
m -s, -e
1) вяро́ўка, кана́т, лі́на
2)
kléiner ~ — разм. сваво́льнік, гарэ́за
◊ in j-s ~e geráten* — папа́сці ў чыю́-н. па́стку
wenn álle ~e réißen — на са́мы го́ршы вы́падак
j-m ~e légen — паста́віць каму́-н. па́стку, стро́іць падко́пы пад каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zeit
f -, -en
1) час
zur ~ — у цяпе́рашні час; цяпе́р
es ist höchste ~ — даўно́ пара́, са́мы час
die gánze ~ über — уве́сь час
von ~ zu ~ — ча́сам; раз-по́раз; зрэ́дку
die ~ drängt — час падганце
das hat noch ~ — на то́е яшчэ́ ёсць час
◊ kommt ~, kommt Rat — пераначу́ем – бо́лей [ясне́й] пачу́ем
die ~ bringt Rósen — час прыно́сіць свой плён
die ~ heilt (álle) Wúnden — час – са́мы ле́пшы ле́кар
2) час, перы́яд, эпо́ха
das war éine glückliche ~ — гэ́та была́ шчаслі́вая пара́
in álter ~ — у старажы́тны час
er war zu séiner ~ ein gróßer Künstler — у свой час ён быў вялі́кім мастако́м
mit der ~ géhen* — кро́чыць у нагу́ з ча́сам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адзі́нII займ
1. (без другіх) alléin;
ён заста́ўся там адзі́н er ist dort alléin geblíeben;
2. (нейкі, якісьці) ein (gewísser);
адзі́н зго́дзен, другі́ не der éine ist éinverstanden, der ándere nicht;
3. (толькі) nur; alléin; kein ánderer; bloß;
адзі́н ён мо́жа гэ́та зрабі́ць nur er [er alléin] kann das máchen;
4. (той жа самы) dersélbe, der gléiche;
адзі́н і той жа ein und dersélbe;
◊ адзі́н на адзі́н únter vier Áugen;
усе́ за аднаго́, адзі́н за ўсі́х álle für éinen, éiner für álle
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)