thrust
1) усо́ўваць
2) прабіва́ць; убіва́ць, утыка́ць
3)
1) штуршо́к -ка́
2) уда́р -у
3) напа́д -у
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thrust
1) усо́ўваць
2) прабіва́ць; убіва́ць, утыка́ць
3)
1) штуршо́к -ка́
2) уда́р -у
3) напа́д -у
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shoot
v., shot, shooting
1) страля́ць
2) кі́даць
3) праімча́цца, пране́сьціся
4) распуска́цца,
5) фатаграфава́ць
2.1) практыкава́ньне або́ спабо́рніцтва ў стральбе́
2) па́растак -ка
3) нахі́лены сьцёк, жо́лаб -а
•
- shoot down
- shoot up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
push
1) пха́ць, папіха́ць
2) націска́ць; шту́рхаць
3) праціска́ць, прасо́ўваць, намага́цца
4)
5) informal прапі́хваць (тава́р, непатрэ́бныя рэ́чы)
2.1) штуршо́к -ка́
2) намага́ньне
•
- push around
- push away
- push forward
- push off
- push on
- push through
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gear
1)
2) зубча́(с)тая перада́ча, прыво́д -у
3) апара́т -а
4) рухо́мая маёмасьць
5) во́пратка
6) збру́я, ву́праж
7)
1) забясьпе́чваць прыво́дам
2)
3) падпара́дкаваць
3.1) спра́ўна працава́ць (пра ча́сткі машы́ны)
2) рыхтава́цца, плянава́ць
•
- in gear
- out of gear
- shift gears
- in high gear
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
umsetzen
I úmsetzen
1) пераса́джваць (расліны)
2) перамяшча́ць; пераво́дзіць; пераса́джваць (вучняў і г.д.)
3)
4)
5)
6)
II umsétzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
puff
v.
1) павява́ць, падыха́ць (пра ве́цер)
2) сапці́, ця́жка ды́хаць
3) пы́хкаць, дымі́ць,
1) пы́хкаць
2) усхваля́ць, расхва́льваць
1) паве́ў -ву, по́дых -у
2) ця́жкае дыха́ньне, сапе́ньне
3) пухо́ўка для пу́драньня
4) празьме́рныя пахва́лы, ду́тая рэкля́ма
5) буф -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Staub
1) пыл
2) прах
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánsetzen
1.
1) ста́віць, падстаўля́ць
2) прымацо́ўваць
3) вызнача́ць, устана́ўліваць, назнача́ць
4) пачына́ць, бра́цца (за
5)
2.
1) пачына́ць, спрабава́ць (
2) асяда́ць, адклада́цца
3) бат. прыня́цца; распусці́цца
4)
5) павялі́чвацца, расці́
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gas
I1) газ -у
2)
а) сьвяці́льны газ
б) газ-па́ліва
в) газ-сро́дак для абязбо́льваньня, анэстэ́зіі
3) Mining грыму́чы або́ рудніко́вы газ (выбухо́вы)
4)
5) га́зы ў стра́ўніку або́ кі́шках
6)
1) напаўня́ць га́зам
2) атру́чваць га́зам
3)
4) забіва́ць га́зам (у га́завай ка́мэры)
5) informal,
1) выдзяля́ць, выпуска́ць газ
2)
бэнзы́н -у
v.
напаўня́ць (бэнзы́нам)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кроў
прылі́ў крыві́ Blútandrang
адлі́ў крыві́ Blútleere
кансервава́ная кроў
вялі́кая стра́та крыві́ hóher Blútverlust;
узя́ць кроў
сцяка́ць крывёю verblúten
во́чы, налі́тыя крывёю blútunterlaufene Áugen;
збіць каго-н да крыві́
гэ́та ў яго́ ў крыві́ das liegt [steckt, sitzt] ihm im Blut;
кроў з малако́м (пра добры выгляд) wie Milch und Blut, wie das blühende Lében;
сэ́рца крывёю абліва́ецца
увайсці́ ў плоць і кроў in Fleisch und Blut übergehen
псава́ць каму
кроў уда́рыла яму́ ў галаву́ das Blut schoss ihm in den Kopf;
кроў сты́(г)не (ад жа́ху) das Blut stockt [erstárrt] in den Ádern;
у ім кроў кіпі́ць ihm kocht das Blut in den Ádern;
кроў з но́су kóste es, was es wólle
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)