quit
1) спыня́ць
2)
3) кі́даць пра́цу (назусі́м)
4) плаці́ць, спла́чваць (доўг)
2.во́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
quit
1) спыня́ць
2)
3) кі́даць пра́цу (назусі́м)
4) плаці́ць, спла́чваць (доўг)
2.во́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fool
1) дурні́ца -ы
2) бла́зан, бла́зен -на
3) той, каго́ ашука́лі, пакі́нулі ў ду́рнях
2.1) стро́іць ду́рня, рабі́ць глу́пствы; бакі́ абіва́ць, бі́бікі біць
2) удава́ць, жартава́ць
ашу́кваць, абду́рваць,
•
- fool around
- fool with
- fool away
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
räumen
1.
1) прыбіра́ць
2) ачышча́ць, вызваля́ць ме́сца;
etw. beiséite ~ адсу́нуць што-н. убо́к
3) эвакуі́раваць,
aus dem Wege ~ прыбра́ць з даро́гі;
das Schláchtfeld ~ пайсці́ з по́ля бі́твы, адступі́ць
4)
2.
in [únter] Papíeren ~ капа́цца ў папе́рах
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hínter=
I
II
1) на патаемнае дзеянне, падман: hinterzíehen
2) на пакіданне, адкладванне: hinterlássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
übrig
1.
1) аста́тні, які́ застае́цца
2) лі́шні
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
über=
1.
1) рух паверх чаго-н.: überlegen палажы́ць (звеху чаго-н.); überspannen абця́гваць зве́рху [паве́рх] (чаго-н.)
2) рух праз [цераз]
3) перавышэнне былога узроўню: überfließen
4) няпоўнае выкарыстанне: überlassen
2.
1) рух паўзверх чаго-н., або цераз, праз
2) распаўсюджанне дзеяння на ўвесь прадмет: überséhen
3) пропуск, недагляд: überséhen
4) паўтарэнне дзеяння: überárbeiten
5) перадачу чаго-н.: überlássen
6) празмернасць дзеяння: übertréiben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
weather
надво́р’е
абве́трываць,
вытры́мваць, трыва́ць
наве́траны
•
- keep one’s weather eye open
- under the weather
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пазі́цыя
1. Stéllung
губля́ць свае́ пазі́цыі séine Positiónen éinbüßen;
2.
перадава́я пазі́цыя vórgeschobene Stéllung;
зыхо́дная пазі́цыя Áusgangsstellung
абаро́нчая пазі́цыя Vertéidigungsstellung
зме́на пазі́цый Stéllungswechsel
заня́ць пазі́цыю Stéllung bezíehen
стая́ць на пазі́цыі in éiner Stéllung líegen
3.
асно́ўная пазі́цыя Grúndhaltung
ключава́я пазі́цыя Schlüsselposition
кла́савая пазі́цыя Klássenstandpunkt
займа́ць я́сную [рэалісты́чную, варо́жую] пазі́цыю éine kláre [realístische, féindliche] Háltung éinnehmen
цвёрда стаяць на сваёй пазі́цыі séine Positión beháupten;
стая́ць на пра́вільнай пазі́цыі éine ríchtige Éinstellung háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
abandon
1)
2) адрака́цца; адмаўля́цца; адступа́ць
3) парыва́ць; вырака́цца; пазбыва́цца
4) аддава́цца; упада́ць
1) бестурбо́тнасьць
2) бесцырымо́ннасьць, нястры́манасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
überlassen
I überlassen
II überlássen
1.
1) уступа́ць, аддава́ць, прада́ць
2) дава́ць (магчымасць, права, дазвол і г.д.); дазваля́ць
3) перадава́ць, давяра́ць (работу, хворага і г.д.)
2.
(
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)