surge
v.
1) уздыма́цца й апада́ць, хвалява́цца (пра ваду́,
2) рапто́ўна наплыва́ць (пра кроў, ду́мкі, пачу́цьці)
2.1) вялі́кая хва́ля; бу́рнае хвалява́ньне
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
surge
v.
1) уздыма́цца й апада́ць, хвалява́цца (пра ваду́,
2) рапто́ўна наплыва́ць (пра кроў, ду́мкі, пачу́цьці)
2.1) вялі́кая хва́ля; бу́рнае хвалява́ньне
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hustle
1) сьпяша́цца, мітусі́цца сьпяша́ючыся
2) працава́ць энэргі́чна й ху́тка; прабіра́цца, прабіва́цца (праз
3) здабыва́ць гро́шы нелега́льна
2.піха́ць, шту́рхаць, выштурхо́ўваць, выкіда́ць
3.1) пасьпе́х -у
2) штурхані́на
3) informal энэргі́чная дзе́йнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
concourse
1)
2) зьліцьцё
3) пляц -у
4) гало́ўны вэстыбю́ль вакза́лу
5) пад’е́зд -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gather
1) зьбіра́ць
2) зрыва́ць; зьбіра́ць ураджа́й
3) набыва́ць, набіра́ць (ху́ткасьці), назапа́шваць, памнажа́ць (сі́лы)
4) ду́маць; рабі́ць высно́ву
5) зьбіра́ць, мо́ршчыць (лоб); зьбіра́ць у скла́дкі або́ збо́ркі (спадні́цу)
2.1) зьбіра́цца (пра
2) нарыва́ць (пра ра́ну)
3) мо́ршчыцца
•
- gather breath
- gathers
- gather up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
урэ́зацца
1. éindringen
урэ́зацца ў пясо́к (пра човен) auf Sand [auf Grund] stóßen
урэ́зацца ў
2. (надоўга запомніцца) sich éinprägen;
урэ́зацца ў па́мяць sich ins Gedächtnis éinprägen;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адне́сці
1. (аддаць) (hín)trágen
2. (пра вецер, ваду,
3. (дастасаваць; далічыць) zúschreiben
4. (адкласці) verlégen
адне́сці на чый
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
steer
I1) кірава́ць стырно́м, стырнава́ць
2) кірава́ць аўтамабі́лем, самалётам
3) право́дзіць (праз
1) кірава́цца, накіро́ўваць
2) This car steers easily — Гэ́ты аўтамабі́ль лёгка кіру́ецца
•
- steer clear of
IIвы́легчаны малады́ бычо́к; малады́ вол
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crowd
1) гурт -у
2) ма́сы
3) вялі́кая ко́лькасьць, мно́ства
4) informal гру́па
1) сьціска́ць, шту́рхаць, прыціска́ць у цеснаце́
2) напаўня́ць, набіва́ць бітко́м (аўто́бус)
3) informal абляга́ць (не́кага) з дамага́ньнямі (пра крэдыто́раў)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
huddle
1) ці́скацца, ці́снуцца, то́ўпіцца, зьбіва́цца ў ку́чу
2) informal патае́мна ве́сьці нара́ды
2.1) скіда́ць абы-я́к, уклада́ць ра́зам, уціска́ць
2) скру́чвацца ў клубо́к (як кот); ку́рчыцца
3) насьпе́х канча́ць (перамо́вы)
1) бязла́дная, хааты́чная ку́ча; ма́са
2) вялі́кі пасьпе́х
3) informal патае́мная нара́да
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
boil
I1) кіпе́ць; гатава́цца
2)
3) бушава́ць (пра
1) кіпяці́ць, вары́ць; гатава́ць, па́рыць (малако́)
2) стэрылізава́ць
3.кіпе́ньне
•
- boil away
- boil down
- boil over
ску́ла
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)