ма́ска ж

1. Mske f -, -n; Lrve [-və] f -, -n (перан);

ма́ска супрацьга́за вайск Gsmaske f;

касметы́чная ма́ска (для твару) Geschtsmaske f, Teintmaske [´tɛ̃:-] f;

2. (адліўка з гіпсу з твару памерлага) Ttenmaske f;

зняць [скі́нуць] (з сябе́) ма́ску die Mske bwerfen* [fllen lssen*], sein whres Gescht zigen;

сарва́ць ма́ску з каго j-m die Mske [die Lrve] vom Gescht rißen*; j-n entlrven [-vən]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спагна́нне н юрыд

1. (пакаранне) Strfe f -, -n;

дысцыпліна́рнае спагна́нне Disziplinrstrafe f -;

адміністрацы́йнае спагна́нне rdnungsstrafe f -;

накла́сці спагна́нне на каго ggen j-n (A) ine Strfe verhängen (за што wgen G);

адмяні́ць спагна́нне ine Strfe ufheben*;

зняць спагна́нне ine Strfe löschen;

2. (прымусовае сыскванне) intreibung f -, -en, Zwngs¦eintreibung f -, -en (чаго von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

inlage

f -, -n

1) зме́сціва, то́е, што змяшча́ецца [знахо́дзіцца] (у чым-н.), улажэ́нне; уклада́нне, дада́так

2) тэх. пракла́дка, устаўка

3) грашо́вы ўклад [узно́с]

~ auf Sicht — укла́д да патрабава́ння

nbefristete ~ — бестэрміно́вы ўклад

die ~(von ver Bank) bheben — зняць укла́д (з ба́нка)

4) мед. тампо́н, уста́ўка; часо́вая пло́мба

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ужы́так м Gebruch m -(e)s, -bräuche; nwendung f -, -en, Verwndung f -, -en;

у шыро́кім ужы́тку häufig gebrucht;

увайсці́ ва ужы́так in Gebruch kmmen*;

вы́йсці́ з ужы́тку ußer Gebruch [aus der Mde] kmmen*;

зняць з ужы́тку ußer Gebruch stzen;

для ўну́транага ужы́тку (пра лекі) nnerlich (nzuwenden), zum nneren Gebruch;

гэ́ты вы́раз вы́йшаў з ужы́тку deser usdruck ist nicht mehr gebräuchlich [wird nicht mehr gebrucht];

уве́сці ва ужы́так inführen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адка́знасць ж Verntwortung f -, Verntwortlichkeit f; Hftung f -;

узя́ць на сябе́ адка́знасць за што die Verntwortung für etw. (A) übernhmen*;

зняць з сябе́ адка́знасць die Verntwortung blehnen;

ускла́сці адка́знасць на каго за што j-n für etw. verntwortlich mchen;

падзяля́ць адка́знасць mtverantwortlich sein;

2. эк Hftung f -;

неабмежава́ная адка́знасць nbegrenzte Hftung;

абмежа́ваная адка́знасць begrnzte Hftung;

адка́знасць вытво́рцы Produzntenhaftung f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пара́дак м rdnung f -, -en;

наве́сці пара́дак rdnung schffen;

прыве́сці ў пара́дак in rdnung brngen*;

прыйсці́ ў пара́дак in rdnung kmmen*;

усё ў пара́дку lles (ist) in rdnung;

усё ідзе́ сваі́м пара́дкам lles geht sinen Gang;

пара́дак дня Tgesordnung f -, -en;

перайсці́ да пара́дку дня zur Tgesordnung übergehen*;

стая́ць на пара́дку дня auf der Tgesordnung sthen*;

зняць з пара́д ку дня von der Tgesordnung nhmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

а́рышт м

1. Verhftung f -, -en, Inhafterung f -, -en, Inhftnahme f -; Arrst m -es, -e;

узя́ць [пасадзі́ць] пад а́рышт verhaften vt, in Haft nhmen*, inhafteren vt;

пад а́рыштам hnter Schloss und Riegel;

вы́даць о́рдэр на а́рышт юрыд inen Hftbefehl erlssen*;

2. (забарона распараджацца чым) юрыд Beschlgnahme f -;

а́рышт раху́нку Kntensperrung f -;

накла́сці а́рышт beschlgnahmen vt, mit Beschlg belgen;

зняць а́рышт die Beschlgnahme ufheben*; frigeben* аддз vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Sgel

n -s, - ве́тразь, па́рус

die ~ hssen [bisetzen, stzen, ufziehen*] — падня́ць [паста́віць, нацягну́ць] ве́тразі

lle ~ bisetzen — перан. пусці́ць у ход усе́ сро́дкі

die ~ rffen [brgen*, inziehen*] — зняць [скруці́ць, паме́ншыць] ве́тразі

die ~ klar mchen — падня́ць ве́тразі, падрыхтава́ць су́дна да пла́вання [бо́ю]

nter ~n ghen* — плыць пад ве́тразямі

mit vllen ~n fhren* — ісці́ на ўсі́х ве́тразях (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сту́жка ж

1. Band n -(e)s, Bänder; Strifen m -s, - (палоска);

кулямётная сту́жка вайск Patrnengurt m -(e)s, -e;

ізаляцы́йная сту́жка эл Isolerband n;

тэлегра́фная сту́жка Telegrmmstreifen m;

канве́ерная сту́жка Förderband n, Fördergurt m;

магнітафо́нная сту́жка Tnband n;

ме́рная сту́жка (рулетка) Mssband n;

о́рдэнская сту́жка rdenband n;

сту́жка для друкава́льнай машы́нкі Frbband n, Schribmaschinenband n;

ві́цца сту́жкай sich schlängeln;

2. фота, кіно Film m -(e)s, -e;

зняць на сту́жкау auf Film [Band] ufnehmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прагра́ма ж Progrmm n -(e)s, -e;

прагра́ма тэа́траў Spelplan m -(e)s, -pläne; Spelplanvorschau f -, -en (зводная);

прагра́ма радыёперада́ч Sndeplan m;

прагра́ма-мі́німум Minimlprogramm n -(e)s, -e;

склада́нне прагра́мы Progrmmgestaltung f -, -en;

прагра́ма-ма́ксімум Maxi mlprogramm n;

зго́дна з прагра́май nach dem Progrmm, dem Pro grmm entsprchend, progrmmgemäß;

звыш прагра́мы als Zgabe (zum Prgramm); im Biprogramm (у тэатры і г. д.);

быць у прагра́ме auf dem Progrmm stehen*;

зняць з прагра́мы vom Progrmm bsetzen [strichen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)