гра́мата ж.

1. (Behrrschung von) Lsen und Schriben;

вучы́цца гра́маце Lsen und Schriben lrnen;

2. (дакумент) rkunde f -, -n, Schriben n -s;

ганаро́вая гра́ма hrenurkunde f;

ахо́ўная гра́ма Schtzbrief m -(e)s, -e;

даве́рчая гра́ма дып. Beglubigungsschreiben n, Ernnnungsurkunde f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

узнача́ліць, узнача́льваць

1. (станавіцца на чале) an die Sptze trten*; sich an die Sptze stllen;

2. (быць на чале) liten vt, führen vt, vrstehen* vi (D); an der Sptze stehen*; in den rsten Rihen stehen*;

узнача́ліць ма́сы die Mssen führen;

узнача́ліць дэлега́цыю паліт., дып. die Delegatin liten;

узнача́ліць рабо́ту ine rbeit liten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

двухбако́вы

1. (які мае два бакі) bid(er)seitig, dppelseitig;

двухбако́вае запале́нне лёгкіх мед. dppelseitige Lngenentzündung;

двухбако́вы рух Verkhr in zwei Rchtungen;

2. (абавязковы для абодвух бакоў) zwiseitig, bilaterl;

двухбако́вая нара́да zwiseitige Bertung;

двухбако́вае супрацо́ўніцтва паліт. bilaterle Zusmmenarbeit;

двухбако́вая камі́сія bilaterle Kommissin;

двухбако́вае пагадне́нне дып., паліт. (дагавор) Zwierabkommen n -s, -, bilaterles bkommen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

я́дзерны Kern-; nukler;

я́дзернае па́ліва Krntreibstoff m -(e)s, -e;

я́дзерная фі́зіка Krnphysik f -;

я́дзерная эне́ргія Krnenergie f -;

я́дзерны снара́д вайск. Grante mit Krnladung;

я́дзерная збро́я вайск. Krnwaffe f -, -n, nuklere Wffe;

выпрабава́нні я́дзернай збро́і Krnwaffenversuche pl, Atmtests pl;

дагаво́р аб нераспаўсю́джванні я́дзернай збро́і паліт. дып. Atmwaffensperrvertrag m -(e)s, -träge, Nichtverbritungsvertrag m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

па́мятны

1. dnkwürdig;

па́мятнае здарэ́нне ein dnkwürdiges Er¦ignis;

па́мятнае ме́сца Gednkstätte f -, -n;

2. (што служыць для напаміну) Denk-;

па́мятны меда́ль Gednkmünze f -, -n, Er¦nnerungsmedaille [-´daljə] f -, -n (zu D);

па́мятны падару́нак Er¦nnerungsgabe f -, -n, Er¦nnerungsstück n -(e)s, -e;

па́мятная до́шка Gednktafel f -, -n;

па́мятная запі́ска дып. Dnkschrift f -, -en, Memorndum n -s, -den і -da

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

разры́ў

1. Riss m -es, -e; мед. Ruptr f -, -en;

2. (сувязей, адносін) Bruch m -(e)s, Brüche, bbruch m;

разры́ў дыпламаты́чных адно́сін дып. bbruch der diplomtischen Bezehungen;

3. тэх. Zerrißen n -s, Brchen n -s;

4. (бомбы) вайск. Explosin f -, -en, Zersprngen n -s;

5. (неадпаведнасць) Spnne f -, -n; Diskrepnz f -, -en; Zwespalt m -(e)s, -e;

разры́ў памі́ж цэ́намі Prisspanne f;

разры́ў сэ́рца разм. Hrzschlag m -(e)s, -schläge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

часо́ва прысл., часо́вы zitweilig, zitbedingt; vor übergehend, vrläufig (непастаянны); stllvertretend, interimstisch (пра асоб, якія займаюць пасады); provisrisch [-vi-] (аб урадзе, мерапрыемствах);

часо́вая з’я́ва Ziterschinung;

часо́вая непрацаздо́льнасць zitweilige rbeitsunfähigkeit;

часо́выя за́хады provisrische Mßnahmen, Ntbehelf m -(e)s, -e;

часо́вы мост Ntbrücke f -, -n;

часо́вы ўрад provisrische [vrläufige] Regerung;

часо́вы рабо́тнік ushilfskraft f -, -kräfte;

часо́вы стан Provisrium [-vi-] n -s, -ri¦en;

часо́вы выкана́ўца абавя́зкаў зага́дчыка stllvertretender Liter, Liter im Amt;

часо́вы паве́раны ў спра́вах дып. vrläufiger Geschäftsführer; Geschäftsträger ad nterim

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уступа́ць, уступі́цьII

1. (уваходзіць) inrücken vi (s), inziehen* vi (s); inmarschieren* vi (s) (пра войскі);

2. (у арганізацыю) (in A) intreten* vi (s), etw. (D) bitreten* vi (s);

уступа́ць у па́ртыю iner Parti bitreten;

3. (распачынаць якое-н дзеянне) eröffnen vt, begnnen* vt, ntreten* vt;

уступа́ць у шлюб юрыд. in den hestand treten*

уступа́ць у перамо́вы дып., тс. перан. Verhndlungen eröffnen; Unterhndlungen nknüpfen; in Unterhndlungen treten*;

уступа́ць у бі́тву вайск. den Kampf eröffnen

4. муз. insetzen vi, infallen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Nte

f -, -n

1) адзна́ка, бал

j-m ine gte ~ gben* — ста́віць каму́-н. до́брую адзна́ку

2) заўва́га, адзна́ка

etw. mit iner ~ vershen* — зрабі́ць адзна́ку на чым-н.

3) банкно́т, купю́ра

4) дып. но́та

~n ustauschen — абме́ньвацца но́тамі

5) но́та (у розн. знач.)

etw. in ~n stzen — піса́ць му́зыку на што-н., пакла́сці што-н. на му́зыку

nach ~n spelen — ігра́ць па но́тах

wie nach ~n — як па но́тах

6) перан. тон, адце́нне

ine ndere ~ nschlagen* — перамяні́ць тон

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пагадне́нне

1. (згода) Überinkunft f -, -künfte, Überinkommen n -s, -, inverständnis n -ses, -se; bmachung f -, -en (змова);

пагадне́нне адбыло́ся das Überinkommen kam zu Stnde [zustnde];

прыйсці́ да пагадне́ння з кім-н. sich mit j-m verständigen, mit j-m überinkommen* аддз.;

паво́дле ўзае́мнага пагадне́ння nach biderseitigem inverständnis;

паво́дле пагадне́ння verinbarungsgemäß;

2. (дамова) bkommen n -s, -;

двухбако́вае пагадне́нне bilaterles [zwiseitiges] bkommen;

ура́давае пагадне́нне Regerungsabkommen n, bkommen auf Regerungsebene;

тае́мнае пагадне́нне Gehimabkommen n -s, -;

шматбако́вае пагадне́нне multilaterles bkommen;

удзе́льнікі пагадне́ння Vertrgsparteien pl;

3. (прымірэнне) Versöhnung f -;

джэнтльме́нскае пагадне́нне дып. Gentleman’s Agreement [´dʒɛntlmənz ə´gri:mənt] n -, -, pl -, -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)