genial

I [ˈdʒi:njəl]

adj.

1) вясёлы; мі́лы; сардэ́чны, прыя́зны, ве́тлы

a genial welcome — сардэ́чнае віта́ньне

2) які́ разьвесяля́е, ажыўля́е

3) мя́ккі; лаго́дны (і пра клі́мат); ласка́вы

4) Obsol. натура́льны, прыро́джаны, прыро́дны

genial bent — прыро́джаная схі́льнасьць

II [dʒəˈni:əl]

adj., Anat.

падбаро́дачны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

настро́іць, настро́йваць

1. муз stmmen vt;

2. радыё instellen vt;

3. (выклікаць пачуцці) stmmen vt; innehmen* vt;

настро́іць каго на вясёлы лад j-n fröhlich stmmen;

настро́іць каго су́праць каго, чаго j-n ggen j-n (etw. A) stmmen [ufbringen*];

4. тэх (прыладу, прыбор) inrichten vt, bgleichen vt, inregulieren vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

но́раў м

1. Gemüt n -(e)s, -er, Wsen n -s, -, Charkter [kɑ-] m -s, -tre; Gemüts¦art f -, -en;

вясёлы но́ра fröhliches Gemüt;

2. (капрызны) Lune f -, -n; Hlsstarrigkeit f -; Wderspenstigkeit f -, Mcken pl;

з но́раам lunisch, störrisch;

конь з но́равам ein Pferd mit Mcken;

3. мн:

но́равы (звычаі) Sitten pl, Gebräuche pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

jolly

[ˈdʒɑ:li]

1.

adj.

1) вясёлы, ра́дасны

2) esp. Brit., informal прые́мны, мі́лы

2.

adv., Brit., informal

ве́льмі

and you jolly well know it — і вы гэ́та ве́льмі до́бра ве́даеце

3.

v.t., informal

лісьлі́віць, хвалі́ць

4.

v.i.

дабраду́шна паджарто́ўваць, пацьве́льваць з каго́, весялі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

neat

[ni:t]

adj.

1) стара́нна прыбра́ны, чы́сты (пако́й)

2) аха́йны, акура́тны (чалаве́к, во́пратка)

neat handwriting — акура́тны по́чырк

neat dress — сьці́плая, але прыго́жая суке́нка

3) спры́тны

neat trick — спры́тны фо́кус

4) informal прые́мны, вясёлы

neat party — прые́мная вечары́на

5) чы́сты, неразьве́дзены

neat drink — неразьве́дзенае пітво́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

high

[haɪ]

1.

adj.

1) высо́кі (буды́нак, цана́, тэмпэрату́ра)

2) вышэ́йшы, гало́ўны (пра ранг)

a high official — вышэ́йшая службо́вая асо́ба

3) вялі́кі

a high wind — мо́цны ве́цер

4) Mus. a high note (voice) — высо́кая но́та (высо́кі го́лас)

5) у са́мым разга́ры

high summer — разга́р ле́та

at high noon — у са́мы по́ўдзень

6) дарагі́ (цано́ю)

Strawberries are high in winter — Суні́цы дарагі́я ўзі́мку

7) вясёлы

high spirits — вясёлы прыўзьня́ты настро́й

2.

adv.

1) высо́ка

2) раско́шна, бага́та

to live high — жыць бага́та, на шыро́кую нагу́

to fly high Fig. — высо́ка лётаць, мець вялі́кія пля́ны, надзе́і, амбі́цыі

high and low — усю́ды

3.

n.

вышыня́ f.

- high and mighty

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mad

[mæd]

adj.

1) ненарма́льны, звар’яце́лы; шалёны

2) дурны́, неразу́мны

3)

а) які́ страшэ́нна лю́біць што-н.

mad (after, about) — шалёна захо́плены (чым-н.)

б) дзі́ка ра́дасны або́ вясёлы

4) informal ве́льмі злы

to get mad — узлава́цца, мо́цна раззлава́цца

Don’t get mad at me — Ня гне́вайся на мяне́

like mad — шалёна, мо́цна або́ ху́тка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

airy

[ˈeri]

adj.

1) ве́траны, з праве́вам

a large airy room — вялі́кі пако́й з праве́вам

2) лёгкі; даліка́тны

an airy tune — лёгкая мэлёдыя

3) уя́ўны, нерэа́льны

airy phantoms of the mind — уя́ўныя прыві́ды фанта́зіі

4) бестурбо́тны; вясёлы

airy laughter — бестурбо́тны сьмех

5) Figur. ненатура́льны, прытво́рны

an airy tone of voice — ненатура́льны тон го́ласу

6) ганары́сты, фанабэ́рысты

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lstig

1.

a вясёлы, заба́ўны, сме́шны

sich ~ mchen (über A) — смяя́цца, пацяша́цца (з каго-н.)

2.

adv ве́села; сме́шна

nun ~ an die rbeit! — дру́жна за рабо́ту [пра́цу]!

das kann ja ~ wrden! — іран. гэ́та мо́жа быць ве́села!

nur mmer ~! — разм. не суму́й!, не журы́ся!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

flott

1.

a

1) плыву́чы, які́ пла́вае

2) вясёлы; бесшаба́шны

ein ~er Tänzer — до́бры танцо́р

3) ажыўлены

er macht ~e Geschäfte — яго́ спра́вы іду́ць до́бра

2.

adv лі́ха, спры́тна, свабо́дна

~ lben — жыць на шыро́кую нагу́

hier geht es ~ her — тут ве́села, тут банке́т на ўве́сь свет

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)