tag
I [tæg]
1.
n.
1) ярлы́к -а́ m., этыке́тка, бі́рка, ме́тка f.
2) ве́шалка f. (пятля́)
3) накане́чнік на шнурку́
4) бле́шня
5) цыта́та f. (эпі́граф)
6) Theatr. заключна́я рэ́пліка f.
2.
v.t. (-gg-)
дадава́ць, прышпіля́ць (для аздо́бы, эфэ́кту)
3.
v.i. (-gg-)
ісьці́ сьле́дам за кім
II [tæg]
1.
n.
гульня́ ў даганя́лкі
2.
v.t. (-gg-)
засту́каць (у гульні́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
opinion
[əˈpɪnjən]
n.
1) пагля́д, по́гляд -у m., меркава́ньне n., ду́мка f.
in my opinion — на маю́ ду́мку
in our opinion — па-на́шаму
2) ацэ́нка (ду́мка, меркава́ньне пра каго́, што-н.)
to have poor opinion of — быць невысо́кай ду́мкі аб кім-чым
3) ду́мка, высно́ва спэцыялі́ста (напр. ле́кара); прафэсі́йная пара́да, ра́да (напр. адвака́та)
opinions differ — аб гу́стах не спрача́юцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pride
[praɪd]
1.
n.
1) го́нар -у m., самазадаво́ленасьць f.
to take pride in —
а) ганары́цца кім-чым
б) знахо́дзіць прые́мнасьць у чым
2) фанабэ́рыстасьць, пы́ха f.
3) ганары́стасьць f.; пага́рда f. (да і́ншых)
4) найле́пшая ча́стка або́ пара́, ро́сквіт -у m.
in the pride of manhood — у ро́сквіце сі́лаў
2.
v.i.
ганары́цца
to pride oneself on — ганары́цца не́чым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
accountable
[əˈkaʊntəbəl]
adj.
1) адка́зны (пе́рад кім за што)
Each person is accountable for his own work — Ко́жны чалаве́к адка́зны за сваю́ пра́цу
He is accountable to his superior — Ён адка́зны пе́рад сваі́м нача́льствам
2) вытлумача́льны
His bad temper is easily accountable: he has had a toothache all day — Яго́ны благі́ настро́й лёгка вы́тлумачыць: уве́сь дзень яму́ бале́ў зуб
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
follow
[ˈfɑ:loʊ]
v.
1) ісьці́ за кім-чым, надыхо́дзіць; настава́ць
Night follows day — Ноч настае́ пасьля́ дня
2) ісьці́, хадзіць, е́хаць сьле́дам; трыма́цца
follow this road — трыма́йся гэ́тае даро́гі
follow me! — за мною!
a concert followed the lecture — пасьля́ ле́кцыі быў канцэ́рт
3) гна́цца
4) сачы́ць, право́дзіць (вачы́ма)
5) ува́жліва прыслухо́ўвацца й разуме́ць (сло́вы, прамо́ву)
•
- as follows
- follow out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
beschléichen* vt
1) падкра́двацца (да каго-н.); шпіёніць, віжава́ць (за кім-н.)
2) высок. ахо́пліваць, авало́дваць (аб пачуццях);
ein Gefühl der Angst beschlích ihn яго́ ахапі́ла пачуццё стра́ху
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vergléichen* II
1. vt міры́ць, прыміра́ць (бакі), ула́джваць спрэ́чку
2. ~, sich (mit D) міры́цца (з кім-н.); знайсці́ кампрамі́с, дайсці́ да зго́ды;
sich gütlich ~ прыйсці́ да палюбо́ўнага пагадне́ння
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ton I m -(e)s, Töne тон, гук;
éinen ~ ánschlagen* [gréifen*] муз. узя́ць тон;
mit j-m gléichen ~ ánstimmen пець з кім-н. ва ўнісо́н; дзе́йнічаць з кім-н. заадно́; падпява́ць каму́-н.
2) на́ціск
3) тон мо́вы;
den ríchtigen ~ ánschlagen* [ánstimmen] знайсці́ [узя́ць] пра́вільны тон
4) тон (паводзіны);
den ~ ángeben* [ánstimmen] задава́ць тон, ігра́ць (гало́ўную) ро́лю
5) тон (пра колер);
sátte Töne сакаві́тыя [насы́чаныя] то́ны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
насі́цца
1. (хутка рухацца) (umhér)laufen* vi (s), rénnen* vi (s); (herúm)flíegen* vi (s) (лятаць);
2. перан. úmgehen* vi (s), úmlaufen* vi (s);
но́сяцца чу́ткі es géhen Gerüchte um;
насі́цца ў паве́тры (адчувацца) es liegt in der Luft;
3. (з кім-н., чым-н.):
насі́цца з ду́мкай sich mit dem Gedánken trágen*;
з ім на́дта мно́га насі́ліся man gab sich állzu viel mit ihm ab;
4. (пра адзенне) sich trágen*, háltbar sein;
◊
насі́цца з кім-н. [чым-н.] як з пі́санай то́рбай ein gróßes Getúe mit j-m [etw. D] máchen; j-n (etw.) wie ein róhes Ei behándeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сча́хнуць разм.
1. (змарнець) verkümmern vi (s), dahínsiechen vi (s), dahínschwinden* vi (s);
сча́хнуць ад марко́ты sich vor Séhnsucht verzéhren, vor Séhnsucht vergéhen* (па кім-н., чым-н. nach D);
2. (зрабіцца хворым, схуднець і г. д.) krank wérden, ábmagern vi (s); versíegen vi (s) (пра сілы)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)