becloud

[bɪˈklaʊd]

v.t.

1) захма́рваць; рабі́ць хму́рным; зацямня́ць, затума́ньваць

2) хава́ць, закрыва́ць, прыкрыва́ць

These big words becloud unpleasant facts — Гэ́тыя прыго́жыя сло́вы прыкрыва́юць непрые́мныя фа́кты

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

boggle

[ˈbɑ:gəl]

1.

v.i.

1) паўстры́мвацца, вага́цца

2) пало́хацца, жаха́цца

3) быць агало́мшаным

2.

v.t.

парта́чыць, рабі́ць брак

3.

n.

памы́лка f.; нячы́стая парта́цкая рабо́та

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lecture

[ˈlektʃər]

1.

n.

1) ле́кцыя f., дакла́д -у m.

2) настаўле́ньне, павуча́ньне n., ната́цыя f.

2.

v.i.

чыта́ць ле́кцыю

3.

v.t.

рабі́ць вымо́ву, прабіра́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

put up

а) рабі́ць; будава́ць

б) выстаўля́ць (на про́даж)

в) дава́ць

He put up the money for the car — Ён даў гро́шы на аўтамабі́ль

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

raid

[reɪd]

1.

n.

1) напа́д, набе́г, налёт -у m.

2) рэйд -у m., абла́ва f.

2.

v.t.

1) рапто́ўна напада́ць

2) рабі́ць налёт, абла́ву

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ventilate

[ˈventəleɪt]

v.

1) вэнтылява́ць, праве́трываць

We ventilate a room by opening windows — Мы праве́трываем пако́й, адчыня́ючы во́кны

2) рабі́ць агу́льна вядо́мым; адкры́та разгляда́ць, дыскутава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

exhibit

[igˈzɪbət]

1.

v.

1) пака́зваць, выяўля́ць (злосьць, зацікаўле́ньне)

2) рабі́ць выста́ву

2.

n.

1) мала́я выста́ва f., пака́з -у m.

2) экспана́т -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

трэ́сці

1. schütteln vt; rütteln vt;

2. (рабіць вобыск) durchstöbern vt, durchschen vt;

3. (выклікаць дрыжыкі):

яго́ трасе́ ад хо́ладу er zttert vor Kälte;

мяне́ трасе́ гара́чка [ад гара́чкі] ich hbe Schüttelfrost, das Feber schüttelt mich;

трэ́сці руку́ die Hand drücken [schütteln]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

увіха́цца

1. (хутка і спрытна рабіць) schnell frtig wrden (што-н. mit D);

2. (спрытна спраўляцца з працай) (geschäftig) wrtschaften vi;

3. разм. (заляцацца) den Hof mchen (каля каго-н. D), die Cour [ku:r] schniden* (D), flrten [´flœrtən]vi (mit D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

скла́сціся

1. (утварыцца) sich blden, sich gestlten; entsthen* vi (s); zur vllen usbildung kmmen* (аформіцца);

так скла́ліся абста́віны die Verhältnisse gestlteten sich drart, so legen die Verhältnisse;

2. (рабіць складчыну) Geld zusmmenlegen;

3. разм. (пакаваць рэчы) die Schen inpacken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)