пя́тка
падво́еная пя́тка dóppelte Férse;
ліза́ць пя́ткі
ад галавы́ да пя́так vom Schéitel bis zur Sóhle, vom Wírbel bis zur Zéhe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пя́тка
падво́еная пя́тка dóppelte Férse;
ліза́ць пя́ткі
ад галавы́ да пя́так vom Schéitel bis zur Sóhle, vom Wírbel bis zur Zéhe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hínhalten
1) праця́гваць, падава́ць, падстаўля́ць;
die Hand ~ працягну́ць [пада́ць] руку́ (для падтрымкі);
2) заця́гваць, затры́мліваць;
mit báren Verspréchungen ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spíegel
1) люстэ́рка; рэфле́ктар;
sich im ~ beséhen
2)
3) узро́вень, паве́рхня; люстэ́рка (вады)
4)
5) закаўра́ш, абшла́г
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéhren
1.
wer will es mir ~? хто мне мо́жа забарані́ць гэ́та?
2.
3. ~, sich (gegen, wider
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пазайздро́сціць benéiden
пазайздро́сціць чыім
я яму́ не зайздро́шчу er ist nicht zu benéiden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазыча́ць, пазы́чыць (áus)leihen
ён пазы́чыў мне 1000 е́ўра er lieh [bórgte] mir 1000 Éuro;
я пазы́чыў гэ́тыя гро́шы ў ся́бра ich habe díeses Geld bei éinem Freund gelíehen [gebórgt]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэнтге́н
1.
2.
3.
зрабі́ць
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адпра́віць
1. (накіраваць, адаслаць) schícken
2. (даць сігнал на адпраўку) das Ábfahrt(s)signal [Stártsignal] geben
адпра́віць цягні́к den Zug ábfertigen;
адпра́віць на той свет ins Jénseits befördern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лаго́дзіць
1. (дагаджаць
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Dáumen
1) вялі́кі па́лец (рукі);
~ dréhen ло́дарнічаць;
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)