béilegen
vt
1) (D) прыклада́ць (да чаго-н.)
2) ула́джваць (спрэчку)
éine Ángelegenheit ~ — улаго́дзіць спра́ву
3) прыпі́сваць (каму-н. што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bewéisen
* vt дака́зваць
j-s Schuld ~ — даказа́ць чыю́-н. віну́; выка́зваць, праяўля́ць
j-m séine Áchtung ~ — засве́дчыць каму́-н. сваю́ паша́ну [пава́гу]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dánkbar
1.
a удзя́чны
j-m für etw. (A) ~ sein — быць удзя́чным каму́-н. за што-н.
2.
adv з удзя́чнасцю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spéiche
f -, -n
1) спі́ца
2) анат. прамянёвая ко́стка
◊ j-m in die ~n fállen* — ≅ устаўля́ць каму́-н. па́лкі ў ко́лы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Záunpfahl, Záunspfahl
m -(e)s, -pfähle кол, слуп, шост
◊ j-m éinen Wink mit dem ~ gében* — зрабі́ць каму́-н. гру́бы [недвухсэнсо́ўны] намёк
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúschanzen
vt (j-m) разм. перада́ць (употай), падсу́нуць (што-н., каму-н.)
j-m ein Parlaméntsmandat ~ — працягну́ць каго́-н. у парла́мент
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Féige
f -, -n
1) інжы́р, смо́ква, фі́га
2) груб. фі́га, ду́ля, ку́кіш
j-m éine ~ zéigen [wéisen*] — паказа́ць каму́-н. фі́гу [ду́лю]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
which
[hwɪtʃ]
1.
pron.
1) які́, като́ры, хто
Which of you am I to thank? — Каму́ з вас падзя́каваць?
Which way shall we go? — У які́ бок мы по́йдзем?
2) які́, като́ры, што
the sight which I saw — відо́вішча, яко́е я паба́чыў
2.
adj.
які́, като́ры
Which boy won the prize? — Като́ры хлапе́ц здабы́ў узнагаро́ду?
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unterstellen
I únterstellen
1.
vt падстаўля́ць
2.
(sich) станавіцца
(пад што-н.); хава́цца (пад чым-н.) (ад дажджу)
II unterstéllen
1.
vt (D)
1) падпарадко́ўваць, паднача́льваць (каго-н. каму-н.)
2) падвярга́ць (што-н.) кантро́лю
3) прыпі́сваць (ілжы́ва) (намер, учынак)
2.
(sich) падпарадко́ўвацца, паднача́львацца
(каму-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hínhalten
* vt
1) праця́гваць, падава́ць, падстаўля́ць
die Hand ~ — працягну́ць [пада́ць] руку́ (для падтрымкі); перан. пада́ць руку́ дапамо́гі
2) заця́гваць, затры́мліваць
mit báren Verspréchungen ~ — ≅ вадзі́ць за нос
j-n mit der Bezáhlung ~ — затры́мліваць каму́-н. вы́плату
j-n ~ — не дава́ць каму́-н. адка́зу, пакі́нуць каго́-н. у няве́данні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)