entlássen
1) адпуска́ць, вызваля́ць
2) звальня́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entlássen
1) адпуска́ць, вызваля́ць
2) звальня́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
at
1) ля, у; на; блі́зка чаго́
2) (у кіру́нку) у, на, за
3)
4) (пра час) а, у, на,
5) праз
6) да, за
7) з прычы́ны, па
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пад’ём
пад’ём на гару́ Bérgbesteigung
2. (цяжараў
пад’ём сця́га Flággenhissung
3. (схіл гары
4.
1.;
5.
2.;
быць лёгкім на пад’ём bewéglich [flink, rührig] sein;
быць цяжкі́м на пад’ём schwérfällig sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́звалены
1. befréit; fréigelassen (з няволі); auf fréien Fuß gesétzt, aus der Haft entlássen (з-
2. (звольнены) befréit, entlássen, des Póstens enthóben;
3. (памяшканне) geräumt, fréigemacht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даве́рыць, давяра́ць
1. (аказаць давер) ánvertrauen
даве́рыць каму-н атрыма́ць што
2. (перадаць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пацягну́цца
1. (па што
2. (пра абоз, шэсце
3. (пра час) vergéhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бру́дны schmútzig, únsauber, únreinlich (неахайны);
бру́днае вядро́ (
бру́дная спра́ва éine schmútzige [hässliche] Sáche;
займа́цца бру́днымі спра́вамі kéine wéiße Wéste [Dreck am Stécken] háben;
бру́дная вайна́ schmútziger Krieg
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абло́г
1.
по́ле
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ду́дка
1.
2.
скака́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дэві́з
баявы́ дэві́з Kámpflosung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)