benhmen* I vt (D) пазбаўля́ць (каго-н. чаго-н.);

j-m die Lust ~ адбіва́ць у каго́-н. ахво́ту да чаго́-н.;

Schmrzen ~ уціхамі́рваць [суніма́ць] боль

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

geignet a (zu D, für A) прыда́тны (да чаго-н., для чаго-н.); зру́чны;

in ~er Wise нале́жным чы́нам;

der ~e ugenblick спрыя́льны мо́мант

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verzcht m -(e)s, -e адмо́ва; адрачэ́нне;

auf etw. (A) ~ listen адмаўля́цца, адрака́цца ад чаго́-н.;

im ~ auf etw. (A) адмаўля́ючыся ад чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrenthalten* vt (j-m)

1) затры́мліваць, не дава́ць (каму-н. чаго-н.); незако́нна пазбаўля́ць (чаго-н.)

2) уто́йваць, хава́ць (што-н., ад каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

спало́хацца erschrcken* vt (s), erschrcken sein, inen Schreck bekmmen*, ngst bekmmen* (чаго-н, каго-н. vor D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

страсяну́цца erbben vi (h, s), erzttern vi (s) (ад чаго-н. vor D); schudern vi (пра чалавека)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

укра́пваць

1. (зрабіць крапіныў чым-н.) besprnkeln vt;

2. (уключыць часткамі ў склад чаго-н.) infügen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

даба́віць, дабаўля́ць hinzfügen vt; ergänzen vt; hinzgeben* vt; hinzsetzen vt;

няма́ чаго́ даба́віць dem [da] ist nichts hinzzufügen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дро́бка ж. разм. Krümchen n -s, -, Körnchen n -s, - (чаго-н. von D); ein bss¦chen, ein wnig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

фатыгава́цца разм. sich be¦nruhigen, sich (D) Srgen mchen (аб чым-н., з прычыны чаго-н. wgen G)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)