proceed

[prəˈsi:d]

1.

v.t.

1) праця́гваць рабі́ць, ісьці́ дале́й

2) выдзяля́цца, ісьці́ (ад, з чаго́)

Heat proceeds from fire — Ад агню́ ідзе́ цяпло́

3) ру́хацца напе́рад, ру́хацца ўгару́ (у наву́цы, на стано́вішчы)

2.

n. usually proceeds

прыбы́так -ку, дахо́д -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

гадзі́ннік м Uhr f -, -en;

кішэ́нны гадзі́ннік Tschenuhr f;

ручны́ гадзі́ннік rmbanduhr f;

праве́рыць гадзі́ннік die Uhr (auf Genuigkeit) überprǘfen;

заве́сці гадзі́ннік die Uhr ufziehen*;

гадзі́ннік ідзе́ напе́рад die Uhr geht vor;

гадзі́ннік адстае́ die Uhr geht nach

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gelngen

* vi (s) ла́дзіцца, атры́млівацца, ісці́ на лад

die Sche will nicht ~ — спра́ва не ідзе́ на лад

es wird mir ~ — гэ́та мне ўда́сца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorngehen

* vi (s)

1) ісці́ на чале́

2) папярэ́днічаць (D – чаму-н.)

3) перан. прасо́ўвацца, ру́хацца [ісці́] напе́рад

die rbeit geht gut ~ — рабо́та ідзе́ до́бра [ідзе́ спо́рна]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

град м

1. Hgel m -(e)s; Hgelwetter n -s;

ідзе́ град es hgelt;

2. перан:

град куль Kgelregen m -s;

град пыта́нняў Schwall [Únmenge] von Frgen;

сы́пацца градам hgeldicht fllen*, hgeln vi;

пот ліе́цца градам der Schweiß fließt in Strömen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

rgelrecht

1. a сапра́ўдны, нарма́льны;

ein ~er Rinfall по́ўны права́л, по́ўная няўда́ча;

die Sche geht hren ~en Gang спра́ва ідзе́ нарма́льна [так, як трэ́ба]

2. adv па-сапра́ўднаму

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrrücken

1.

vt пасу́нуць напе́рад

das Fuer ~ — вайск. перане́сці аго́нь упе́рад

2.vi (s) ру́хацца напе́рад вайск. тс. наступа́ць

die Zeit rückt vor — час ідзе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

it

[ɪt]

1.

pron.

1) ён, яна́, яно́

poss. – its яго́ны, е́йны, яго́ны

pl. n. – they яны́

poss. – their or theirs і́хні

obj. – them яны́

demonstr. гэ́та, вось

Here is your paper; read it — Вось твая́ газэ́та, чыта́й яе́

2) у ро́лі дзе́йніка зь безасабо́вым дзеясло́вам

it is raining — Ідзе́ дождж

it is cold — Хало́дна

it snows in winter — Узі́мку ідзе́ сьнег . 3. у ро́лі дапаўне́ньня

He thinks he’s it — Ён лічыць сябе́ не́чым ва́жным

2.

n.

1) (у гу́льнях) гуле́ц, які́ му́сіць лавіць, шука́ць, адга́дваць

2) informal не́шта прыва́бнае, апо́шняе сло́ва мо́ды

She has it — Яна́ ма́е не́шта прыва́бнае

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Btter

f - ма́сла (напр., каровіна)

~ aufs Brot schmeren [strichen*] — нама́зваць ма́сла на хлеб

lles in (bster) ~ — разм. усё ў по́ўным пара́дку, усё ідзе́ як па ма́сле

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Smmel

f -, -n бу́лка

die Wre geht ab wie wrme ~n — тава́р ідзе́ [прадае́цца] нарасхва́т [нарасхо́п]

j-m auf die ~ schmeren, was man meint — адкры́та [шчы́ра] гавары́ць пе́ршаму сустрэ́чнаму

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)